英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 卷罷黃庭臥看山

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年06月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: PARTRIDGE IN THE SKY

鷓鴣天

Living between grey mist and setting sun,

家住蒼煙落照間,

I’m freed from all worldly cares one by one.

絲毫塵事不相關(guān)。

Drunk, I’ll pass through

Groves of bamboo;

斟殘玉薤行穿竹,

Books read, I would lie still

To contemplate the hill.

卷罷黃庭臥看山。

Why proud and bold?

貪嘯傲,

Let me grow old

任衰殘,

And wear, wherever I go, a smiling face!

不妨隨處一開顏,

Don’t you know the Creator has the grace

元知造物心腸別,

To level heroes down to commonplace?

老卻英雄似等閑。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)景光街23號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦