英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 落日逢迎朱雀街

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年02月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: MY SHADED BOWER

At sunset on the Street of Red Birds did we meet;

We crossed the River Qinhuai on pleasure boat fleet;

You took off willow-down from hairpin with smile sweet.

Leaving your green-lit room, I come back to my bower,

Shaded by green plane leaves and red peony flower.

O could I but embrace you with moonlight in shower!

掩蕭齋

落日逢迎朱雀街,

共乘青舫渡秦淮,

笑捻飛絮卷金釵。

洞戶(hù)華燈歸別館,

碧梧紅藥掩蕭齋。

愿隨明月入君懷。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)縉庭山英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦