英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ●玉人又是匆匆去

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2019年11月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

菩薩蠻

玉人又是匆匆去,

馬蹄何處垂楊路?

殘日倚樓時(shí),

斷魂郎未知。

闌干移倚遍,

薄幸教人怨。

明月卻多情,

隨人處處行。

TUNE: BUDDHIST DANCERS

 

So soon, so soon my lord left me again.

Where trots his steed on willow-shaded lane?

I go upstairs when sinks the sun.

Does he miss me the heart-broken one?

I lean on all the balustrades in vain;

How can I not of the heartless complain?

He’s not so kind as the moon bright:

Where’er I go, it’s e’er in sight.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市天茵苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦