英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ●夕陽(yáng)閑淡秋光老

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2019年11月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

少年游

參差煙柳灞陵橋,

風(fēng)物盡前朝。

衰楊古柳,

幾經(jīng)攀折,

憔悴楚宮腰。

夕陽(yáng)閑淡秋光老,

離思滿蘅皋。

一曲陽(yáng)關(guān),

斷腸聲盡?

獨(dú)自憑蘭橈。

TUNE: WANDERING WHILE YOUNG

 

High and low mist-veiled trees stand by the rivershore;

The scene still looks like that of dynasties of yore.

The ancient willows fade,

Their twigs oft broken by those friends who part;

They languish like the waist of palace maid.

The setting sun turns pale, autumn’s grown old,

Green grass o’ergrown with parting grief sad to behold.

The farewell song has broken my heart,

But it is heard no more;

Alone I lean upon the orchid oar.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市新世紀(jì)豪園(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦