英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌 | 致水鳥

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年06月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

致水鳥

威廉·柯倫·布萊恩特

  • 在漂灑的露水中,
  • 天空閃爍著白日最后腳步的光輝,
  • 穿過玫瑰色云霞的深處,你向哪里
  • 去尋找你孤獨(dú)的路?
  • 捕鳥者惡意的目光
  • 徒然注意到你在遠(yuǎn)處的飛翔
  • 因?yàn)?,絳紅色的天幕映照出,
  • 你瀟灑飛翔的身影。
  • 你在尋找潮濕的棲地,
  • 是芳草萋萋的湖畔,還是寬闊河流的岸邊
  • 抑或,是在尋找那波濤起伏
  • 浪濤拍岸的海岸?
  • 有一個神明關(guān)懷著你,
  • 為你在沒有路的岸邊指路,——
  • 寂寥無際的萬里長空,——
  • 孑然一身卻從不迷途。
  • 你終日撲打雙翼
  • 在那浩淼的天際,穿過冰冷稀薄的空氣
  • 疲倦了,你也從不俯身飛向熱情的大地,
  • 盡管黑夜即將來臨。
  • 你辛勞的旅程即將告終
  • 你將找到夏日的家園,在那里
  • 你將在同伴中休憩鳴唱,蘆葦將俯身
  • 遮掩你隱蔽的鳥窩。
  • 你裊裊而去,深邃的天空
  • 吞噬了你的身影;然而,我心中
  • 卻深深地鐫刻你留下的教益,
  • 不會輕易忘記。
  • 他,人間無處不在,
  • 在無垠的天空指引著你的飛行,
  • 在我孤獨(dú)跋涉的漫長路上,
  • 他將為我正確地導(dǎo)航。

英文原詩:

To a Waterfowl

by William Cullen Bryant

  • Whither, 'midst falling dew,
  • While glow the heavens with the last steps of day,
  • Far, through their rosy depths, dost thou pursue
  • Thy solitary way?
  • Vainly the fowler's eye
  • Might mark thy distant flight to do thee wrong,
  • As, darkly painted on the crimson sky,
  • Thy figure floats along.
  • Seek'st thou the plashy brink
  • Of weedy lake, or marge of river wide,
  • Or where the rocking billows rise and sink
  • On the chafed ocean side?
  • There is a Power whose care
  • Teaches thy way along that pathless coast,--
  • The desert and illimitable air,--
  • Lone wandering, but not lost.
  • All day thy wings have fann'd
  • At that far height, the cold thin atmosphere:
  • Yet stoop not, weary, to the welcome land,
  • Though the dark night is near.
  • And soon that toil shall end,
  • Soon shalt thou find a summer home, and rest,
  • And scream among thy fellows; reed shall bend
  • Soon o'er thy sheltered nest.
  • Thou'rt gone, the abyss of heaven
  • Hath swallowed up thy form; yet, on my heart
  • Deeply hath sunk the lesson thou hast given,
  • And shall not soon depart.
  • He, who, from zone to zone,
  • Guides through the boundless sky thy certain flight,
  • In the long way that I must tread alone,
  • Will lead my steps aright.

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市金桂花園金桂苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦