英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典古詩詞英文翻譯56《昨夜星辰昨夜風(fēng) 》—— 李商隱

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年06月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

經(jīng)典古詩詞英文翻譯56《昨夜星辰昨夜風(fēng) 》中文版

李商隱

昨夜星辰昨夜風(fēng),

畫樓西畔桂堂東。

身無彩鳳雙飛翼,

心有靈犀一點(diǎn)通。.

隔座送鉤春酒暖,

分曹射覆蠟燈紅。

嗟余聽鼓應(yīng)官去,

走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。

經(jīng)典古詩詞英文翻譯56《Under Last Night’s Stars and in Last Night’s Winds》英文版

Li Shangyin

Under last night’s stars and in last night’s winds,

Twixt east Cassia Hall and west painted house,

To fly abreast, we have no phoenix wings,

But we do have empathy for us each.

The heart-warm spring wines and the Jenkins game,

The glowing candles and the game To Name.

What a loss when clock-strikes rush me ahorse

To Lantai, I’m a weed adrift off-course.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市疊翠峰英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦