英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

《飛鳥集》261—270

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2017年10月13日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
261

讓你的音樂如一柄利刃 , 直刺入市井喧擾的心中吧 .

Let your music, like a sword, pierce the noise of the market to its heart.

262

這樹的顫動之葉 , 觸動著我的心 , 象一個嬰兒的手指 .

The trembling leaves of this tree touch my heart like the fingers of an infant child.

263

小花睡在塵土里 .

它尋求蛺蝶走的道路 .

The little flower lies in the dust.

It sought the path of the butterfly.

264

我是在道路縱橫的世界上 .

夜來了 . 打開您的門吧 , 家之世界呵!

I am in the world of the roads.

The night comes. Open thy gate, thou world of the home.

265

我已經(jīng)唱過了您的白天的歌 .

在黃昏的時候 , 讓我拿著您的燈走過風雨飄搖的道路吧 .

I have sung the songs of thy day.

In the evening let me carry thy lamp through the stormy path.

266

我不要求你進我的屋里 .

你到我無量的孤寂里來吧 , 我的愛人!

I do not ask thee into the house.

Come into my infinite loneliness, my Lover.

267

死亡隸屬于生命 , 正與生一樣 .

舉足是走路 , 正如落足也是走路 .

Death belongs to life as birth does.

The walk is in the raising of the foot as in the laying of it down.

268

我已經(jīng)學會在花與陽光里微語的意義 . --再教我明白你在苦與死

中所說的話吧 .

I have learnt the simple meaning of thy whispers in flowers and sunshine---teach me to know thy words in pain and death.

269

夜的花朵來晚了 , 當早晨吻著她時 , 她顫栗著 , 嘆息了一聲 , 萎落在地上

了 .

The night's flower was late when the morning kissed her, she shivered and sighed and dropped to the ground.

270

從萬物的愁苦中 , 我聽見了“永恒母親”的呻吟 .

Through the sadness of all things I hear the crooning of the Eternal Mother.
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市武進電機廠宿舍英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦