Once upon a time the Elf, Rudolph and Santa got into the hot bath tub,
曾經(jīng)有一次,小精靈,魯?shù)婪蚝褪フQ老人進(jìn)了熱乎的浴盆,
As it would keep them from the cold outside, when they got a little scrub.
為了避寒,他們湊合著擦洗了一番
When Frosty saw what they were doing he laughed and poked fun at them,
當(dāng)他們稍微的擦洗了一番,便被雪人看到了,雪人嘲笑他們,跟他們開起了玩笑。
Santa was so embarrassed and didn't know what to say to Frosty, his cutest gem.
圣誕老人覺得很丟臉,也不知道跟他最可愛的伙計(jì)說(shuō)點(diǎn)啥。
So in his defence he told Frosty to enter the hot bath tub instead of finding flaws.
為了挽回面子,他也讓雪人進(jìn)熱浴盆,免得他有機(jī)會(huì)唧唧歪歪的。
He thought this would make Frosty realize what a cool idea it really was.
他腦子里盤算著,得讓雪人知道進(jìn)熱浴盆是個(gè)多酷的注意,
But when Frosty got in, the temperature of the tub changed from hot to cold,
但是當(dāng)雪人進(jìn)去后,浴盆里的空氣馬上從熱變冷了。
And within seconds the Elf, Rudolph and Santa froze.
沒兩分鐘,小精靈、魯?shù)婪蚝褪フQ老人都被凍住了。
They froze not just because it was too cold to bear,
他們不是因?yàn)樘浔粌鲎〉模?/p>
But they froze when they realized their culprit has melted in the hot tub there.
而是因?yàn)槟莻€(gè)讓他們石化的元兇在熱浴盆里化了。
Poor Frosty!
可憐的雪人。