英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 57

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Being your slave, what should I do but tend

  Upon the hours and times of your desire?

  I have no precious time at all to spend,

  Nor services to do, till you require.

  Nor dare I chide the world-without-end hour

  Whilst I, my sovereign, watch the clock for you,

  Nor think the bitterness of absence sour

  When you have bid your servant once adieu;

  Nor dare I question with my jealous thought

  Where you may be, or your affairs suppose,

  But, like a sad slave, stay and think of nought

  Save, where you are how happy you make those.

  So true a fool is love that in your will,

  Though you do any thing, he thinks no ill.

  既然是你奴隸,我有什么可做,

  除了時(shí)時(shí)刻刻伺候你的心愿?

  我毫無(wú)寶貴的時(shí)間可消磨,

  也無(wú)事可做,直到你有所驅(qū)遣。

  我不敢罵那綿綿無(wú)盡的時(shí)刻,

  當(dāng)我為你,主人,把時(shí)辰來(lái)看守;

  也不敢埋怨別離是多么殘酷,

  在你已經(jīng)把你的仆人辭退后;

  也不敢用妒忌的念頭去探索

  你究竟在哪里,或者為什么忙碌,

  只是,像個(gè)可憐的奴隸,呆想著

  你所在的地方,人們會(huì)多幸福。

  愛(ài)這呆子是那么無(wú)救藥的呆

  憑你為所欲為,他都不覺(jué)得壞。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思紹興市駙馬新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦