英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

《摩登家庭》S01E23:“嚇死寶寶了”英語怎么說?

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2018年04月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
一家人來到夏威夷茂伊島開始享受這里美好的時光。每個人都有自己的喜好和打算。

傻傻又可愛的一家人,每一集都充滿歡樂和感動,跟著英語君來看《摩登家庭》第一季第二十三集。

《摩登家庭》S01E23:“嚇死寶寶了”英語怎么說?

1. solid

solid的本意是堅固的;堅硬的,用來形容人的話就是“敦實的”胖。

形容“胖”的英語有很多,來看看除了fat還可以怎么說?

①stocky(尤指男子)矮壯的,敦實的

The man was described as short and stocky and very strong.

據(jù)描述,那個男人矮個兒,敦實粗壯。

②plump 圓胖的,豐滿的

a child with plump rosy cheeks 兩頰胖乎乎、紅通通的小孩

③chubby (尤指兒童)圓圓胖胖的,胖乎乎的,豐滿的

④porky 肥胖的

He's been looking a bit porky since he gave up smoking.

他戒煙以來,一直顯得有點發(fā)福。

⑤overweight 肥胖的

I'm only a few pounds overweight, but I just can't seem to lose them.

我只不過超重幾磅,不過好像就是減不下來。

⑥obese 肥胖的,臃腫的

She was not just overweight; she was clinically obese.

她不僅只是體重偏高,而是醫(yī)學定義上的肥胖。

《摩登家庭》S01E23:“嚇死寶寶了”英語怎么說?

2. scare the hell out of sb

▲杰的弟弟讓他多注意身體,因為他們的父親就是在杰這個歲數(shù)因身體不好去世的。

把某人嚇得半死用英語怎么說呢——annoy, frighten, scare, etc.

the hell out of sb

He jumped out from behind a wall and scared the hell out of her.

他從一堵墻后面跳了出來,把她嚇了個半死。

《摩登家庭》S01E23:“嚇死寶寶了”英語怎么說?

3. charmer

charm的動詞含義是“吸引;迷住;使著迷”,charmer的意思就是迷人的人,可愛的人,也形容(通常指為達到個人目的)善于施展魅力的人。

He's a real charmer, so be careful!

他是個很善于施展魅力的人——你可要當心!
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思威海市古山三巷小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦