上面的影片《血戰(zhàn)鋼鋸嶺》片段中,男主角戴斯蒙德·道斯向一見鐘情的女主角多蘿西·舒特求婚。那么用英文求婚是怎樣的呢?英語(yǔ)君為大家總結(jié)了一些英文影片常用的求婚臺(tái)詞,一起來看看吧~
1.像女主角多蘿西·舒特開門見山,單刀直入問法:
Are you going to marry me or what……?
所以你到底是要向我求婚還是怎樣?
與男主角約會(huì)回來的女主角大概在對(duì)待感情方面問題是個(gè)急性子,所以單刀直入向男主角發(fā)問。男主角臉上滿是幸福的微笑地問:“Will you marry me?”,女主角這時(shí)強(qiáng)作高傲又掩飾不住眼中的喜悅,故作鎮(zhèn)定地說“Then yes I will.”
2.委婉迂回型
鋪陳排比以敘情,你可以將你們共度的點(diǎn)點(diǎn)滴滴回憶起來,營(yíng)造一些氣氛
We sang and danced together,we went to the climb the mountain and we kissed on the top of the mounain.I think we have something really special.
我們過去一起唱歌跳舞,曾爬上山丘在山頂擁吻。我覺得我們之間有特殊的關(guān)系。
"Something special" refers to a special relationship or feelings.You would only say this to a girlfriend/boyfriend,not to a platonic friend.“something special”指的是特殊的關(guān)系或感覺.你只會(huì)說給女朋友或男朋友聽,而不是一般的朋友。所以聽到這里,你的sweetie也明白你的心意了吧。
You’ve lived your life and I 've lived mine.And now do you think it's time we lived them together.
我們已經(jīng)一直各自生活,你覺得我們今后應(yīng)該一起過了嗎?
I want to settle down.With you.Will you?
我想和你安定下來,你愿意嗎?
"To settle down" means to settle down with your lover.This is used to give a sense of stability in the relationship.“to settle down”在這里的意思是和你所愛的人一起安定下來,讓你們的關(guān)系增添穩(wěn)定的因素.
說到這里,英語(yǔ)君不禁想起了電影《小時(shí)代4》中陸燒(崇光)向林蕭求婚的說的話:
How would I say mine eyes be blessed made.
該如何表達(dá),何其幸運(yùn)
My looking on thee in the living day.
明亮的雙眼,能夠在燦爛白晝中將你凝望
Of all days are nights to see till I see thee.
不能將你遺忘,則生命沉入永夜
The night days when dreams do showthee me.
若在夢(mèng)中出現(xiàn),永夜就將化為晴日
will you marry me?
你愿意嫁給我嗎?