英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

吃貨必備:生活中常見食物英文說法

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2017年02月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
喜歡學英文的小伙伴們,在思考中英文對照的時候肯定犯過難,今天就給大家分享一些,咱們平時生活中遇到的食物所對應的英文。

甘蔗 sugar cane

糖+藤條,一根長長的吃起來像糖sugar一樣甜的藤條cane。

甘蔗的糖分和水分都很豐富,饞的想吃發(fā)胖的甜品dessert的時候,不妨來一段甘蔗。

紅薯,還有人叫地瓜sweet potato

地瓜和土豆是好朋友。塊頭,形狀都很像,只是味道不太一樣,地瓜微甜,所以名為甜土豆。

地瓜還被世界衛(wèi)生組織WHO(World Health Organization)評為最佳健康蔬菜之一,對女孩子來說是個養(yǎng)顏抗衰老的寶貝,而且腸胃不太好的人,地瓜可以促進腸道排毒。

蓮藕lotusroot

蓮花+根,長的特別水靈的蓮花lotus藏在水里的根root,挖出來就是我們吃的蓮藕。蓮藕呢,是一個低脂low fat,高營養(yǎng)high nutrition的食物,它含有很高的VC和粗纖維,助消化,還能在你勞累過度時給你補充氣血,幫你恢復元氣。

銀耳snowfungus

銀色的+菌類

銀耳長的很像木耳black fungus,只不過顏色更晶瑩透亮,都屬于菌類。名字呢,被直接翻譯成了如雪一樣顏色的菌類,通俗易懂。平時生活當中,很容易就能點到銀耳蓮子羹這種甜品,女生們應該會比較喜歡,可以美容。

金針菇needlemushroom

像針needle一樣細長的小蘑菇。關(guān)于金針菇,咱們中國人有奇怪的說法,有一次聽一個外國人說起,也是讓人特別驚訝,有點惡心,就不多說了。

接下來看看一些中國的獨特小吃。

茶葉蛋tea egg

用茶水煮熟的蛋,是棕褐色,咸咸的,很直白的翻譯成tea egg

饅頭steamed bread

steam是蒸的意思,在西方人眼中就是,蒸熟的面包,就是我們平時吃的大饅頭。

油條 fried bread stick

fry炸,炸過的面包棍,既把制作方法表達了,也把它的形狀表達了,也是挺生動的。

春卷 spring rolls

春天的卷,也是翻譯的同樣很直白,平時我們見過的面包卷,也可以說bread roll。

皮蛋preserved eggs

preserve有保存的意思,還有腌制的意思,腌制過的蛋,就是平時見到的皮蛋,還叫Century Egg世紀之蛋。不過,CNN把皮蛋評為亞洲惡心食物之冠,不是他們的菜!

江米sticky rice

江米也叫糯米,粘粘的,對脾胃很好。sticky rice意思是粘粘的米,西方人就容易理解了它的特點。

沙果 crab apple

不知道大家生活當中吃沒吃過沙果,口感比較像蘋果,但是比蘋果小很多。

這個名字螃蟹+蘋果的由來說法也不一。

英文crab在這個名稱里也有兩種解釋:一種說crab起源于蘇格蘭語scrab 或scrabbe,就是“野蘋果樹的果實”之意;另一種說crab由螃蟹的潦草爬行軌跡引伸而來,意指怪異味道,顯然也是著眼于野蘋果又酸又澀的果實。

還有一種近似玩笑的解釋,說crabapple的酸澀果子不能多吃,吃多了會不舒服,胃里有被螃蟹鉗子夾了的感覺。

不過沙果含有很多維生素,對身體還是很不錯的。

最后要說的就是在新疆非常普遍一種好吃的,大棗,Chinese date。不知道你第一次見到這個表達有沒有想過,為啥是中國的約會呢。

而date這個詞源于希臘語,有海棗,棗椰子的意思。

在現(xiàn)代來說,我國是世界上唯一出口紅棗的國家,故被稱作"Chinesedate"。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廈門市翔安商業(yè)廣場一期英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦