英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

旅游英語:紫禁城是明清兩代的皇宮

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2017年02月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lily:

Isn't the palace museum called "the Forbidden City?"

你說的故宮是不是紫禁城? 

Tom:

 

Yes, it was. The Forbidden City is the imperial palace for the Ming and Qing Dynasties. Now it is referred to as the "Palace Musuem."

對,故宮就是紫禁城,紫禁城是明清兩代的皇宮,故宮是后來的名字。

Lily:

From the looks of this picture, it seems like the Forbidden City is well-preserved.

從照片上看,故宮保存得非常完好。

Tom:

With more than 500 years of history, it is the largest and most well-preserved imperial residence in China.

故宮有五百多年的歷史了,這是中國最大、保存最完整的皇宮建筑了。

Lily:

The Forbidden City must be the most famous cultural relic in China, huh?

故宮應(yīng)該是中國最著名的文化遺址吧?

Tom:

Yeah, it was also recognized as a world cultural legacy by UNESCO in 1988.

是啊,1988年還被聯(lián)合國教科文組織列為世界文化遺產(chǎn)呢。

請稍等。(接線員查了一下預(yù)約登記)是的,先生。您明天去巴黎的一○九號班機(jī)的機(jī)位已確認(rèn)無誤.
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市旺庭公館英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦