當然小編一如既往的貼心的準備了考前補習篇,你也可以先學習一下,再來測試。
Unacceptable
分析:外國人評價事情總是比較委婉,不輕易說太嚴重的詞語。當他們評價一件事情是unacceptable的時候,那就已經(jīng)是很重的話了。
中國人在外企待久了,也會受到這種影響,所以當別人說你做的事unacceptable的時候,你接下來真得加一百二十分的小心了。
潛臺詞:做得太糟糕了。
Great
分析:就像上面說的,外國人說話很委婉,生氣的時候說unacceptable,覺得還行差不多就會說, “It’s great!”、 “You did a great job!”
這句話你不能當成表揚聽,這只是說你做的還行,一般般過得去,心里未必覺得你有多great。同義詞還有fantastic,wonderful,gorgeous,fabulous.
潛臺詞:差不多,還行吧。
Aggressive
分析:評價自己“aggressive”意思就是:我可不是那種混日子的人,我是能干事。
但是私下里評價別人“very aggressive”,十有八九都是在說:這人兇巴巴的,不好相處。
潛臺詞:這個詞的意思有“咄咄逼人的”,“有進取心的”??砂少H,要具體看情況。
My understanding is...
分析:外國人一般不會直接否定你的思路是錯的,他們習慣說,我的理解是什么樣子的,而這個時候他理解的肯定和你說的是不一樣的,你聽完就知道他在否定你了。
潛臺詞:這件事應該是怎樣怎樣的,你說的不對。
CC
分析:“慎用企郵”向來是外企的職場天條,郵件就相當于簽字畫押。
CC是抄送的意思,就是郵件里的內(nèi)容并不針對你,不需要你做什么,你只要知道就好了。一般都是抄送給一些老板。
潛臺詞:老板們,都看見了吧,這事我告訴他了昂,和我沒關系了~
F.Y.I
分析:別人轉發(fā)郵件給你的時候,經(jīng)常會用到這三個字母,這可不是系統(tǒng)自帶的哦~是For Your Information的簡寫。意思就是“轉給你看看,你知道就好”。
潛臺詞:和你關系不大,給你隨便看看。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思駐馬店市技術監(jiān)督局家屬院(文祥路159號)英語學習交流群