英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

看美劇學(xué)口語(yǔ):老外如何過(guò)圣誕?

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2016年12月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
圣誕節(jié)馬上又要到了,大家是不是馬上又想到了香噴噴的大火雞,被裝飾得blingbling的圣誕樹(shù),還有樹(shù)下最令人期待的大大小小的禮物呢?還是說(shuō)你已經(jīng)準(zhǔn)備好要怎么度過(guò)圣誕節(jié)了呢?如果還沒(méi)有什么想法的話(huà),不妨讓我們一起來(lái)看看查理布朗的圣誕節(jié),他是怎么和朋友們還有超級(jí)小狗Snoopy一起度過(guò)這個(gè)節(jié)日的。

 

看美劇學(xué)口語(yǔ):老外如何過(guò)圣誕?

 

Sally在和Linus一起用紙箱子玩滑雪的時(shí)候突然不想玩了,離開(kāi)了箱子,于是Linus和箱子一起在雪頂上失去平衡,翻了過(guò)去。

Sally: I think I’ve changed my mind.

我不想玩這個(gè)了。

Sally: If I had known you were only going that far, I would stay in.

如果我早知道你只會(huì)滑這么點(diǎn)遠(yuǎn),我就留下來(lái)了。

Tips:

Change one’s mind 改變想法

I've changed my mind.

我已經(jīng)改變主意了。

You're wasting your breath. I won't change my mind.

你不必多費(fèi)口舌,我是不會(huì)改變主意的。

Nothing will make me change my mind.

什么都不能使我改變主意。

虛擬語(yǔ)氣

Sally第二句話(huà)是很明顯的虛擬語(yǔ)氣用法,因?yàn)槭孪日J(rèn)為L(zhǎng)inus的箱子會(huì)滑很遠(yuǎn),所以她后悔了,改變了注意,從箱子里出來(lái)了;可當(dāng)她出來(lái)之后Linus只滑行了一小段距離就翻了,所以她的這句話(huà)也可以看做是對(duì)過(guò)去的假設(shè)。如果Sally事先知道的話(huà),她就不會(huì)這么做了,但是事實(shí)上她不知道,所以對(duì)現(xiàn)在來(lái)說(shuō)是一種不可能的假設(shè)。一個(gè)很好記的例子,美國(guó)樂(lè)壇天后Beyonce的《If I Were A Boy》。

If I were you, I'd bury the hatchet.

如果我是你,我就講和。

I should look out if I were you!

如果我是你,我會(huì)小心的。

 

看美劇學(xué)口語(yǔ):老外如何過(guò)圣誕?

 

Chair Brown: Would you like to buy a Christmas wreath?

想要買(mǎi)個(gè)圣誕花環(huán)嗎?

Lucy: It’s not even Thanksgiving yet. By the time Christmas comes, all the needles will be falling off.

現(xiàn)在連感恩節(jié)都還沒(méi)有到。等到圣誕節(jié)的時(shí)候,花環(huán)上的松針就都掉了。

Chair Brown: Don’t hang it near the turkey.

不要把它懸掛在火雞附近。

Tips:

Yet 仍然,還是,還

It seems proved, but yet I doubt.

這好像證實(shí)了,但我還是懷疑。

Have you had your haircut yet?

你剪過(guò)頭發(fā)了嗎?

Hey, have you had your lunch yet?

嘿,你吃過(guò)午飯了嗎?

 

看美劇學(xué)口語(yǔ):老外如何過(guò)圣誕?

 

Chair Brown: Would you like to buy a Christmas wreath?

想要買(mǎi)個(gè)圣誕花環(huán)嗎?

Girl: It isn’t even Thanksgiving yet.

現(xiàn)在連感恩節(jié)都還沒(méi)有到。

Chair Brown: Would you like to buy a Thanksgiving wreath?

想要買(mǎi)個(gè)感恩節(jié)花環(huán)嗎?

 

看美劇學(xué)口語(yǔ):老外如何過(guò)圣誕?

 

Chair Brown: Would you like to buy a Christmas wreath?

想要買(mǎi)一個(gè)圣誕花環(huán)嗎?

Boy: Do you know what are you doing? Don’t you realize you’re adding to the over commercializing of Christmas?

你知道自己在做什么嗎?你沒(méi)有意識(shí)到你增加了圣誕的過(guò)度商業(yè)化嗎?

Chair Brown: Not till I sell one.

除非我賣(mài)一個(gè)出去。

Tips:

Till直到……為止

Not till就是表示沒(méi)有發(fā)生某種狀態(tài),直到……為止。這里可以理解為“除非”的意思。Chair Brown的意思就是指自己一個(gè)都還沒(méi)有賣(mài)出去,所以沒(méi)有加劇圣誕節(jié)的過(guò)度商業(yè)化。

He worked till five.

他一直工作到五點(diǎn)。

I will love you till the end of my life.

直到我的生命終結(jié),我都會(huì)愛(ài)著你。

Health is not valued till sickness comes.

病魔不纏身,健康不值錢(qián)。

Don’t betray yourselves till I move.

我沒(méi)有行動(dòng)之前,你千萬(wàn)不可先露出馬腳。

 

看美劇學(xué)口語(yǔ):老外如何過(guò)圣誕?

 

Chair Brown: Good morning. This is a Christmas wreath.

早上好。這是圣誕花環(huán)。

Girl: (Grab the wreath.) Thank you. I love samples. (Slam the door.)

(一把搶走花環(huán))謝謝。我很喜歡樣品。(摔門(mén))

Tips

Samples樣品

這里的sample指的是商場(chǎng)或是商家給顧客免費(fèi)試用的商品樣品,這個(gè)女孩把Chair Brown的商品當(dāng)做是免費(fèi)的樣品拿走了。

 

看美劇學(xué)口語(yǔ):老外如何過(guò)圣誕?

 

查理布朗沒(méi)有放棄,還在為他的圣誕花環(huán)尋找買(mǎi)主。結(jié)果遭遇了閉門(mén)羹。

Chair Brown: Rats.

真糟糕。

Tips:

Rats 糟透了

Rat本來(lái)指的是老鼠、騙子這些令人討厭的東西,在口語(yǔ)中常用來(lái)表達(dá)一種不開(kāi)心的心情,或是事情進(jìn)展得十分不順,不相信對(duì)方的話(huà),讓人心情很不爽。

 

看美劇學(xué)口語(yǔ):老外如何過(guò)圣誕?

 

妹妹Sally看到哥哥有一堆的花環(huán)放在家里,就上前詢(xún)問(wèn)。

Sally: What are you up to, big brother?

你在做什么呢,哥哥?

Chair Brown: I’m trying to sell Christmas wreaths from door to door.

我在努力挨家挨戶(hù)賣(mài)圣誕花環(huán)。

Sally: Getting on the old commercial bandwagon, eh? Going after those big holiday bucks, huh?

還是靠老一套的商業(yè)手段嗎?想要趁大節(jié)日撈一把?

Tips

Up to 忙于……

口語(yǔ)中常用的形式,比較隨意的說(shuō)法。比較常見(jiàn)的用法What are you up to?你在忙什么呢?

 

看美劇學(xué)口語(yǔ):老外如何過(guò)圣誕?

 

圣誕花環(huán)半天賣(mài)不出去一個(gè),即便他們使用了虛假宣傳。于是Sally想出了一個(gè)辦法:把花環(huán)掛在Snoopy的嘴上。

Sally: I think we need better packaging. We need a better way to show off our product.

我認(rèn)為我們需要更好包裝下這些花環(huán)。我們要炫耀一下我們的產(chǎn)品。

Tips

Show off 炫耀,賣(mài)弄

show oneself off 自我炫耀

Do stop showing off it's embarrassing.

快別賣(mài)弄了--太難為情了。

 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思西寧市華德馨園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦