Number 1:
大招一:
Please go away. I'm introverting.
請(qǐng)走開(kāi),我忙著內(nèi)向呢。
Number 2:
大招二:
I would rather be at home with my cat.
我更愿意待在家里陪我的貓。
Number 3:
大招三:
I came. I saw. And I want to go home.
我來(lái)。我看。然后我想回家了。
Number 4:
大招四:
Sorry I'm late. I don't want to come.
抱歉,我來(lái)晚了,因?yàn)槲也⒉幌雭?lái)。
Number 5:
大招五:
Sorry I can't. I already filled my people quota for today.
抱歉,不行。我今天的社交槽已用完。
Number 6:
大招六:
I can't go, because I don't want to.
我去不了,因?yàn)槲也⒉幌肴ァ?/p>
Number 7:
大招七:
Functional Introverts Association. Not meeting up since 1982.
內(nèi)向協(xié)會(huì)(長(zhǎng)期運(yùn)營(yíng)中,始于1982,從不見(jiàn)面)
Number 8:
大招八:
I don't hate people. I just feel better when they're not around.
我不恨你們,我就是不喜歡和別人待在一起。
Number 9:
大招九:
Books are better than people.
書比人好用。
Number 10:
大招十:
I party like an introvert, which is to say...... I don't.
我用內(nèi)向人的方式轟趴,意思就是……我不轟。