英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

這些春意盎然的短語(yǔ)到底在說(shuō)啥?

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2016年03月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
春天來(lái)了,萬(wàn)物復(fù)蘇(come back to life), 春風(fēng)(spring breeze)和煦,空氣清新(crisp), 天氣溫和(mild)。萬(wàn)里無(wú)云的天空下, 或許你正在沐浴陽(yáng)光(soak up the sun)。如此美妙的春日里,英文里竟有這些短語(yǔ)看上去春意盎然,實(shí)則另有他意。

1. (As) fresh as a daisy

小雛菊能在乍暖還寒的早春繁殖開(kāi)花,生氣盎然。鮮美得好似一朵小雛菊形容人精力充沛。

例:She always seems to be (as) fresh as a daisy.

她總是看上去那么精神抖擻。

2. Ray of sunshine

一縷陽(yáng)光照過(guò)來(lái)是不是溫暖又明亮?嗯嗯~ 不過(guò)這個(gè)短語(yǔ)不是讓你來(lái)形容春日暖陽(yáng)的,它表示讓人歡喜的人或事。

例:He was a ray of sunshine to his patients.

對(duì)于患者們來(lái)說(shuō),他就好似一縷陽(yáng)光。

3. Let the grass grow under your feet

春天百花盛開(kāi),我們腳下的小草也綠了起來(lái)~ 但這個(gè)短語(yǔ)并不是用來(lái)形容草地茂盛的,它的意思是做事拖拉,浪費(fèi)時(shí)間,多與否定形式連用。

例:We can't let the grass grow under our feet — we've really got to get going with this project.

我們不能再拖了,該開(kāi)始著手這個(gè)項(xiàng)目了。

4. Brighten up someone's day

春天來(lái)到,白天的時(shí)間越來(lái)越長(zhǎng),這個(gè)短語(yǔ)莫不是講的此種自然規(guī)律?No,no,no~ Brighten up雖有“點(diǎn)亮”的意思,但這個(gè)短語(yǔ)指的是讓某人高興。

例:Thank you so much for surprising me with dinner at my favorite restaurant. You have brighten up my day.

謝謝你請(qǐng)我在我最喜歡的餐廳吃飯。今天你真是讓我很開(kāi)心。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臺(tái)州市國(guó)珍花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦