“小鮮肉”霸屏各種電影,電視劇,綜藝節(jié)目,微博熱門,不知滿足了多少妹紙內(nèi)心的需求與呼喚。告訴普大這么多“小鮮肉”,哪一款是你的菜?
天天顧著看帥鍋,你還學不學英語了?!(強行切換裝逼模式...)
那話說回來,小鮮肉在英語里面怎么說?
當當當當~答案是"Fresh Meat",是不是簡單又粗暴,各種赤果果~
該詞匯第一次出現(xiàn)在電影《阿凡達》的臺詞里——"Look at all this fresh meat", 之后便成為網(wǎng)絡(luò)熱詞,主要用于形容年輕、帥氣的新生代男偶像。
其中fresh是形容詞,意為“新鮮的,清新的”,如:fresh in the memory (記憶猶新的),freshhand (新手);反義詞是stale(腐壞的,陳舊的),如:stale cheese(變質(zhì)的乳酪)
那如何表達男生很帥,簡直是男神?
1. Mr.Mcdreamy 可以指Someone is delicious and hot (流口水...)
Mr. Mcdreamy is the boy who is perfect whom you cannot have.
Mr. Mcdreamy (男神)指你未曾擁有的完美至極的男人。
2. dream man/the man of my dream 夢中情人
He is the man of my dream.
他就是我夢中情人
3. Hunk 身材健碩、富有魅力的男子
That actor is such a hunk!
那個男演員真是健壯迷人!
或者,你也可以用它的形容詞形式hunky
Who is that hunky guy?
那個大塊頭帥哥是誰啊?
4. Mesmerizing 催眠般的迷人,令人迷惑的
男神降臨,恐怕很多妹紙都只會目不轉(zhuǎn)睛地駐足仰視。
He has a pair of mesmerizing blue eyes.
他有一雙迷人的藍眼睛。
形容聲音令人著迷,還可以說:
His voice is mesmerizing.
他的聲音好迷人。
5. Sharp
身材好、長相帥是一方面,也有不少男神走的是時尚瀟灑路線。這時,你盡可以說:
He's a sharp dresser.
他總是穿得很潮。
或者可以當面稱贊:
You're looking very sharp today.
你今天看起來帥呆了。
6. Drop-dead gorgeous
Drop-dead意為“令人驚奇的,艷羨的”。除了具有形容詞性外,drop-dead還可以當副詞用,表示“異常地,獨特地”,drop-dead gorgeous在一起常用來形容“格外出眾、極為吸引人”。
He is drop-dead gorgeous.
他真是帥呆了。
如果換作是女生,可以翻譯成“美翻了”~
7. Looks like a million dollars
看見他就好比看見一百萬?難不成是土豪?這個習語不是指高富帥,而是說看起來非常棒!
Wow, you look like a million dollars.
哇!你看上去帥呆了!