英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

“放棄”的四種不同寫法

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2015年05月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
我們不能放棄理想。對于朋友、死黨,我們要堅持“不拋棄,不放棄”。前面帶“不”字的“放棄”口號似乎還挺多的,但是你知道在英語里“放棄”有幾種不同的說法嗎?不知道就的就仔細往下看哦。

GIVE UP

Give up的意思是認輸、停止努力。

比如某宅男看到女神躺在高富帥的懷里,就留下一句“祝你幸福”轉身走開,這就叫give her up。

ABANDON

Abandon的意思是徹底放棄,不再關心,特指停止對某人的照顧、支持。比如:

His mother had abandoned him at an early age.

他在幼年就被母親遺棄。

還可以指離開、廢棄某地或某物,比如:

He decided not to abandon his Chicago residence.

他決定不搬離在芝加哥的住宅。

DESERT

形容逃兵等可恥的放棄行為時,會用到一個比abandon更具有貶義的單詞:desert。它指不忠誠、不負責任地拋棄。例如:

He deserted his wife and daughter.

他拋棄妻女。

此外,desert還有“在對方需要的時候辜負某人”的意思。這種用法中,desert的主語是某種能力,不用人做主語。比如:

His luck deserted him.

運氣沒有眷顧他。

最后,desert在做名詞時是沙漠的意思,它在做動詞時可以表示離開某地讓它荒涼。比如:

The tourists have deserted the beaches.

游客們離開了沙灘。

FORSAKE

Forsake是指對親密關系中斷、棄絕。例如:

He forsook his wife for a career.

他為了職業(yè)生涯拋棄了妻子。

也可以指放棄某種價值觀或興趣,如:

I will not forsake my ideals.

我不會放棄我的理想。

總結

Give up指放棄努力、投降;abandon強調(diào)不再關心或支持;desert的指責意味更強;forsake用于對親密關系的放棄。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄂爾多斯市傳祥小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦