英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

[口語(yǔ)]返工憂郁癥 back-to-work blues

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
隨著春節(jié)假期的結(jié)束,人們陸陸續(xù)續(xù)從家中回到工作中來(lái)。不過(guò)很多人卻無(wú)法進(jìn)入正常工作狀態(tài),一些人感覺(jué)疲倦,提不起精神,上班的工作效率低;有的人甚至?xí)胁幻髟虻膼盒摹⑸窠?jīng)性厭食、焦慮、神經(jīng)衰弱等。這些是返工憂郁癥的典型癥狀。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

As the capital's residents shake off their hangovers following the holiday celebrations, some of the city's experts are chiming in with advice on how to beat the back-to-work blues.

當(dāng)人們從節(jié)日慶祝的宿醉中清醒過(guò)來(lái),返回到工作當(dāng)中的時(shí)候,一些專家也開(kāi)始為人們應(yīng)對(duì)返工憂郁癥支招了。

上面報(bào)道中的back-to-work blues就是“返工憂郁癥”,類似于post-holiday syndrome(節(jié)后綜合癥)或者the holiday blues(假日憂郁癥)。這種現(xiàn)象其實(shí)是現(xiàn)代社會(huì)大多數(shù)人的一種正常心態(tài),一般在節(jié)后一周左右可恢復(fù)。Blues在這兒表示沉郁、憂郁的感覺(jué),例如the baby blues(產(chǎn)后抑郁癥)。

現(xiàn)代社會(huì)人們面臨各種不同的壓力,也產(chǎn)生了各種千奇百怪的癥狀。例如空巢老人因?yàn)檫^(guò)于孤獨(dú)而可能患上empty nest syndrome(空巢綜合癥)、因?yàn)楣ぷ魃先鄙偬魬?zhàn)或動(dòng)力而出現(xiàn)的身體欠佳或抑郁的underload syndrome(動(dòng)力不足綜合癥)等。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市維華小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦