1. How many people can fit in your car?
你的車(chē)子可以載幾個(gè)人?
講到車(chē)子能載幾個(gè)人,大家一時(shí)肯定想不到 “載” 這個(gè)字要用哪一個(gè)動(dòng)詞。fit in 這個(gè)短語(yǔ)就有 “裝得下”的意思。比如我們想把一個(gè)籃球塞到箱子里,但卻塞不進(jìn)去,這時(shí)候你就可以說(shuō)The basketball doesn't fit in the box. 如果有人問(wèn)你How many people can fit in your car?你該怎么答呢?take這個(gè)詞可以幫你輕松搞定,你只需回答I can take four people. 就是“我的車(chē)能載四個(gè)人”的意思啦!
2. Shotgun!
我坐前座!
汽車(chē)的前座叫 front seat,后座叫 back seat。當(dāng)你想坐前座時(shí),你就可以說(shuō)I want to take the front seat. Shotgun是一種很口語(yǔ)的說(shuō)法,是指“坐在前座”的意思。大家都知道,小時(shí)候覺(jué)得坐在前座感覺(jué)上是很拉風(fēng)的,看風(fēng)景看得特別清楚。如果一家有兩個(gè)以上的小孩時(shí),常常會(huì)為了誰(shuí)坐前座而鬧得不可開(kāi)交。先搶到的人就會(huì)很得意地大叫:Shotgun. 如果你搶到了前座,你也可以這么叫,不過(guò)還是禮貌一點(diǎn),謙讓別人的好:You can ride shotgun.以顯示你的紳士風(fēng)度哦!
3. Where can I drop you?
我可以在哪把你放下來(lái)?
正常的情況下司機(jī)一定是最后下車(chē)的,所以常常要沿路把人一個(gè)一個(gè)放下來(lái)。把人放下來(lái)用英語(yǔ)講就是 drop someone off。不過(guò)off這個(gè)詞在口語(yǔ)中常常省略。如果你想先把車(chē)子放好,再坐別人的車(chē)去;這個(gè)把車(chē)子放好也是用 drop。 像這種情況你就可以說(shuō) I need to go back to drop my car off. Then we can carpool.(我必須先回去把車(chē)放好,我們?cè)僮惠v車(chē)去。)