https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/575/01.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
SCENE① A 加州的資訊王達(dá)康辦公室
【歡迎來到資訊王】
Dave: Welcome to InfoKing. I'm Dave. Looks like you've 1) inherited Bob's 2) cubicle.
戴夫: 歡迎來到資訊王。我是戴夫??磥砟阋呀?jīng)接管了鮑伯的辦公室隔間。
Zina: I'm Zina Romero. Sales. Who was Bob?
吉娜: 我是吉娜蘿美洛。業(yè)務(wù)員。誰是鮑伯?
Dave: Bob was a totally 3) studly 4) programmer.
戴夫: 鮑伯是個徹頭徹尾的壯男程序設(shè)計(jì)師。
Zina: Studly?
吉娜: 壯男?
Dave: You know. Big brain.
戴夫: 你知道嘛,就是頭好壯壯。
Zina: His stuff is still 5) tacked up on the walls. Did he leave in a hurry?
吉娜: 他的東西還釘在墻上。他走得很匆忙嗎?
Dave: The pressure got to him. Plus he wanted to get paid.
戴夫: 壓力讓他崩潰了。加上他又想拿到薪水。
語言詳解
A: Sitting in a cubicle all day.
整天坐在隔間里。
B: What do you hate most about working in an office?
你最恨在辦公室工作的哪一點(diǎn)。
【get to 影響,左右】
get to在對話中是指“影響,左右”,多半是指負(fù)面的情況:
A:The pressure has been really getting to me lately.
我最近真的被壓力壓得喘不過氣來。
B:Maybe you should take a vacation.
或許你該去度個假。
get to的另一個常見用法是“抵達(dá)”,這個短語在問路時很好用,相信大家也都不陌生:
A:How can I get to the train station?
我要怎么才能到火車站?
B:It's around the corner and to the left.
它就在轉(zhuǎn)角那邊靠左側(cè)。
get to還有一個常見用法,意思是“得以,才能夠”:
A:How did you get to be a politician?
你是如何才得以當(dāng)政治人物的?
B:Many years of hard work.
多年的苦功。
1) inherit (v.) 繼承
2) cubicle (n.) (辦公室)隔間
3) studly 健壯帥氣的,“猛男”是stud。
4) programmer (n.) 程序設(shè)計(jì)師
5) tack (v.) (用大頭針)釘上