當(dāng)提及六級聽力時,尤其是英語六級真題聽力,我們不禁會想起那些考驗(yàn)英語學(xué)習(xí)者聽力理解能力的挑戰(zhàn)。作為英語六級考試的重要組成部分,六級聽力部分不僅要求考生能夠捕捉和識別出基本的語言信息,更需要他們在有限的時間內(nèi)對復(fù)雜的語境進(jìn)行準(zhǔn)確理解,并快速作出反應(yīng)。小編為大家整理了2024年6月英語六級真題聽力第二套Passage 1的內(nèi)容,希望能對您有所幫助!
英文原文
Passage 1
短文1
Dietary guidelines form the basis for nutrition advice and regulations around the world. While there is strong scientific consensus around most existing guidelines, one question has recently stirred: should consumers be warned to avoid ultra-processed foods?
膳食指南是世界各地營養(yǎng)建議和規(guī)定的基礎(chǔ)。盡管大多數(shù)現(xiàn)有指南在科學(xué)上已取得廣泛共識,但最近有一個問題引發(fā)了爭議:是否應(yīng)該警告消費(fèi)者避免食用超加工食品?
Two papers published today in the American Journal of Clinical Nutrition outline the case for and against using the concept of ultra-processed foods to help inform dietary guidelines beyond conventional food classification systems. The authors, Carlos Monteiro of the University of S?o Paulo and Arne Astrup of Novo Nordisk Foundation, will discuss the issue in a live virtual debate on August 14th during Nutrition 2024 live online.
今天,《美國臨床營養(yǎng)學(xué)雜志》發(fā)表了兩篇論文,分別闡述了在常規(guī)食品分類系統(tǒng)之外,使用超加工食品概念來制定膳食指南的贊成和反對意見。作者分別是圣保羅大學(xué)的卡洛斯·蒙特羅(Carlos Monteiro)和諾和諾德基金會的阿恩·阿斯特魯普(Arne Astrup),他們將在2024年?duì)I養(yǎng)學(xué)在線會議期間的8月14日進(jìn)行一場線上實(shí)時辯論。
The debate centers around a system developed by Monteiro and colleagues that classifies foods by their degree of industrial processing, ranging from unprocessed to ultra-processed. The system defines ultra-processed foods as those made using sequences of processes that extract substances from foods and alter them with chemicals in order to formulate the final product. Ultra-processed foods are characteristically designed to be cheap, tasty, and convenient. Examples include soft drinks, candy, packaged snacks, pastries, ready-to-heat products, and reconstituted meat products.
這場辯論圍繞蒙特羅及其同事開發(fā)的系統(tǒng)展開,該系統(tǒng)根據(jù)食品的工業(yè)加工程度對食品進(jìn)行分類,從未加工到超加工不等。該系統(tǒng)將超加工食品定義為使用一系列從食品中提取物質(zhì)并用化學(xué)物質(zhì)進(jìn)行改變以制成最終產(chǎn)品的食品。超加工食品通常具有廉價、美味和方便的特點(diǎn)。例如,軟飲料、糖果、包裝零食、糕點(diǎn)、即熱食品和重組肉制品等。
Studies have linked consumption of ultra-processed foods, which are often high in salt, sugar, and fat, with weight gain and an increased risk of chronic diseases, even after adjusting for the amount of salt, sugar, and fat in the diet. While the mechanisms behind these associations are not fully understood, Monteiro argues that the existing evidence is sufficient to justify discouraging consumption of ultra-processed foods in dietary recommendations and government policies.
研究表明,即使調(diào)整了飲食中的鹽、糖和脂肪含量,經(jīng)常食用往往含有高鹽、高糖和高脂肪的超加工食品也與體重增加和慢性疾病風(fēng)險增加有關(guān)。盡管這些關(guān)聯(lián)的機(jī)制尚不完全清楚,但蒙特羅認(rèn)為,現(xiàn)有證據(jù)足以證明在膳食建議和政府政策中勸阻食用超加工食品是合理的。
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
問題9至11基于你剛剛聽到的文章。
Question 9: What question is said to have recently stirred debate?
問題9:最近引發(fā)爭議的問題是什么?
Question 10: How does the system developed by Monteiro and colleagues classify foods?
問題10:蒙特羅及其同事開發(fā)的系統(tǒng)如何對食品進(jìn)行分類?
Question 11: What is consumption of ultra-processed foods linked with according to studies?
問題11:根據(jù)研究,食用超加工食品與什么有關(guān)?
2024年6月英語六級真題聽力第二套Passage 1的發(fā)布,為考生提供了寶貴的備考資料,助力他們提升聽力成績,順利通過考試。