英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > VOA新聞聽力教程 >  第70篇

VOA高級(jí)聽力-美國(guó)巴爾的摩市橋梁坍塌

所屬教程:VOA新聞聽力教程

瀏覽:

tingliketang

2024年07月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240722/CRP-071956aPuewq6Z.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

高級(jí)聽力面向著高階的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其中,VOA新聞作為英語(yǔ)母語(yǔ)者的常用廣播,其語(yǔ)速、語(yǔ)法、詞匯等都有一定難度,適合資深學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí),大大提升聽力水平。下面結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯,一起來(lái)挑戰(zhàn)一下吧!

聽力原文及翻譯

A rescue effort is underway after a section of a major bridge collapsed in the US city of Baltimore. A cargo ship earlier collided into one of the pillars of the structure. Two people have been rescued so far, with one in serious condition. 

美國(guó)巴爾的摩市一座主要橋梁的一部分倒塌后,救援工作正在進(jìn)行中。早些時(shí)候,一艘貨船撞上了橋梁的一根支柱。到目前為止,已有兩人獲救,其中一人傷勢(shì)嚴(yán)重。

The city's fire department has called it a mass casualty event, with search operations looking for seven individuals, but numbers are still not confirmed as authorities continue to assess the situation. Officials early said there could be as many as 20 people in the water.

該市消防部門稱這是一起大規(guī)模傷亡事件,搜救行動(dòng)正在尋找七名傷亡者,但由于當(dāng)局仍在評(píng)估情況,因此數(shù)字仍未確定。官員們?cè)缧r(shí)候表示,水中可能有多達(dá) 20 人。

以上就是本期高級(jí)聽力VOA新聞聽力練習(xí),希望對(duì)您的聽力水平有所幫助。每日?qǐng)?jiān)持收聽本欄目,聽、說(shuō)英文新聞將不再成為問題!您也可以訪問網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東莞市中熙香緹公館(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦