英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > VOA新聞聽(tīng)力教程 >  第53篇

英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力-VOA新聞播報(bào) 27

所屬教程:VOA新聞聽(tīng)力教程

瀏覽:

tingliketang

2024年07月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240704/CRP-074237PN3mONt8.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

高級(jí)聽(tīng)力面向著高階的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其中,VOA新聞作為英語(yǔ)母語(yǔ)者的常用廣播,其語(yǔ)速、語(yǔ)法、詞匯等都有一定難度,適合資深學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí),大大提升聽(tīng)力水平。下面結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯,一起來(lái)挑戰(zhàn)一下吧!

聽(tīng)力原文及翻譯

The International Olympic Committee says some Russian athletes will be allowed to compete at the 2024 Paris Olympics. AP corresponded Charles De Ledesma reports. The decision confirms moves the IOC started one year ago to reintegrate Russia and its military ally Belarus into global sports, and nine months after it urged sports governing bodies to look at ways to let individual athletes compete.

國(guó)際奧委會(huì)表示,部分俄羅斯運(yùn)動(dòng)員將被允許參加 2024 年巴黎奧運(yùn)會(huì)。美聯(lián)社記者查爾斯·德萊德斯馬報(bào)道。這一決定證實(shí)了國(guó)際奧委會(huì)一年前開(kāi)始的讓俄羅斯及其軍事盟友白俄羅斯重新融入全球體育的舉措,九個(gè)月前,國(guó)際奧委會(huì)敦促體育管理機(jī)構(gòu)尋找讓個(gè)人運(yùn)動(dòng)員參賽的方法。

However it's up to each Olympic sports governing body to assess and enforce neutral status for individual athletes who've not actively supported the war. For example, the toughest stance has been taken by track and field's World Athletics, which has excluded all Russians

from international competition since the invasion started in February 2022. Russians often insisted that any restrictions on their athletes are politicized and unacceptable.

然而,每個(gè)奧林匹克體育管理機(jī)構(gòu)都有責(zé)任評(píng)估和執(zhí)行沒(méi)有積極支持戰(zhàn)爭(zhēng)的個(gè)人運(yùn)動(dòng)員的中立地位。例如,田徑運(yùn)動(dòng)的世界田聯(lián)采取了最強(qiáng)硬的立場(chǎng),自 2022 年 2 月入侵開(kāi)始以來(lái),該組織已將所有俄羅斯人排除在國(guó)際比賽之外。俄羅斯人經(jīng)常堅(jiān)稱,對(duì)他們運(yùn)動(dòng)員的任何限制都是政治化的,是不可接受的。

I'm Charles De Ledesma.

查爾斯·德萊德斯馬為您報(bào)道。

以上就是本期高級(jí)聽(tīng)力VOA新聞聽(tīng)力練習(xí),希望對(duì)您的聽(tīng)力水平有所幫助。每日?qǐng)?jiān)持收聽(tīng)本欄目,聽(tīng)、說(shuō)英文新聞將不再成為問(wèn)題!您也可以訪問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市迎賓小區(qū)西區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦