https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/82/10.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Look,Listen and Learn! ;
Book 4 Lesson 95-Lesson 119 ;
Lesson 95 Television Day: Stonehenge ;第95課 電視日:巨石陣
The circle of stones that can be seen at S- tonehenge on the Sali- sbury Plain in England ;在英國索爾茲伯里平原的 巨石陣能看到有用石頭 圍成的圈
is one of the oldest and most mysterious monuments in the world ;這是世界上最古老最神秘 的紀念碑之一.
The monument was probably put up between 1800 B.C. and 1400 B.C. ;這一紀念碑很可能建于 公元前1800年到1400年 之間.
When it was completed it consisted of a double circle of stones, ;建成的時候,它由兩層石 頭組成.
with two more groups of stones outside the circles. ;在圈圈外面還有2圈石頭.
Many of the stones used in this monument ;許多用來造此紀念碑的 石頭
must have been transported over 250 miles to Stonehenge. ;大概是從250英里以外運 到巨石陣的.
Single stones,some of them weighing about four tons, ;有的石頭一塊就重達4噸,
must have been sent on rivers and rolled over land on tree trunks. ;大概是通過水路運來或者 走陸路通過樹干滾運而來
They can't have been carried!The men who moved the stone didn't have wheels or horses. ;它們不可能是搬運來的. 那時,運石人沒有車 又沒有馬.
Each stone had to be moved by hand and placed in position. ;每塊石頭都得用手搬放 到它的位置上.
They were fitted together with great technical skill ;這些石塊很精巧地堆放 成形.
There are many theories about the purpose of the stones. ;關(guān)于這些石塊的 用途有多種說法.
Stonehenge was certainly a meeting-place. ;巨石陣肯定是個匯集點.
The stones have been arranged in a particular way ;石塊以特殊方式排列起來
to mark sunrise and sunset at certain times during the year. ;標志1年里某些時刻的 日升日落.
This may have been a place of worship of the sun and also an observatory. ;這可能是朝拜太陽的地方 也可能是天文臺.
One interesting theory suggests ;有個有趣的說法:
that the stones were some kind of computer ;這些石頭是一種計算機
which was used to predict eclipses of the sun and moon. ;用來預(yù)測日、月蝕的.
Lesson 97 At the cloakroom ;第97課 在衣帽間
Narrator:Mother and father went to the theatre last night. ;旁白:父親和母親昨晚 去看戲.
Mother left her coat at the cloakroom. ;母親把上衣寄放在衣帽間
When she went to collect it,she couldn't find her ticket. ;等去取的時候, 她找不到取衣牌了.
Mother:Excuse me.I left a coat here when I came in,but I've lost my ticket. ;母親:對不起,我進來時把 上衣存放在這兒,可是 我把取衣牌給丟了.
Attendant:If your coat's here,madam, it will be found. ;服務(wù)員:夫人,您的上衣 要是在這里的話, 是能找到的.
Attendant:What colour is it? ;服務(wù)員:上衣是什么顏色 的?
Mother:It's a black woollen coat. ;母親:是黑色呢大衣.
Attendant:There are lots of black coats, I'm afraid. ;服務(wù)員:恐怕有很多黑大 衣,
If it were some other colour,it would be easy to find. ;要是其他顏色的話, 那就容易找了.
Attendant:Anything special about it? ;服務(wù)員:大衣有什么特征 嗎?
Mother:Yes.There's some fur round the collar. ;母親:有.領(lǐng)子的一圈是 毛皮的.
Attendant:All these coats have fur round the collar. ;服務(wù)員:所有這些大衣的 領(lǐng)子全是毛皮的.
Attendant:Can you see it among these? ;服務(wù)員:在這些大衣中 您認得出您的嗎?
Mother:No,I'm afraid I can't.All these coats look the same to me. ;母親:恐怕不能.這些大衣 看上去全一個樣.
Attendant:What else can you tell me about it? ;服務(wù)員:您能告訴我它 還有什么特征嗎?
Mother:There's a dirty Kleenex in one of the pockets. ;母親:大衣口袋里有張 臟手紙.
Attendant:Madam,I wouldn't be surprised ;服務(wù)員:太太,我也不會感 到吃驚
if there was a dirty Kleenex in all these coats. ;要是所有這些上衣的口袋 里都有臟手紙.
Lesson 99 Homework ; 第99課 家庭作業(yè)
"Finished!"Sandy cried "Me too!"Sue cried. ;"做完了!"桑迪大聲嚷著. "我也做完了"蘇大聲嚷著
Gretel has often noticed that Sandy and Sue don't have very much homework. ;格萊托經(jīng)常注意到 桑迪和蘇的作業(yè)不多.
She raised the subject at dinner the other evening. ;一天晚上吃飯時, 她提出了這個問題.
and Mr Clark tried to explain."In some countries,"he said, ;克拉克先生解釋說:"在 有些國家,
"children are made to do a lot of homework from the moment they begin school. ;孩子們一上學(xué)就得做大量 作業(yè).
They're often obliged to learn their lessons by heart ;他們經(jīng)常得背書,
and they are tested each day by their teachers. ;每天教師都要考他們.
The children learn from exactly the same books ;孩子們用的是同一教材,
and follow a strict state programme. ;按照一個嚴格的全國性 計劃學(xué)習(xí).
It's quite the opposite in England. ;在英國恰巧相反.
Teachers rarely make very young children do any homework. ;教師很少要小孩子做作業(yè)
They rarely get their pupils to learn lessons by heart. ;很少要學(xué)生背課文,
The teachers themselv- es are usually free to choose the books they will use. ;教師一般自由選擇教科書
Some teachers don't use books at all! ;有的教師壓根兒不用 教科書.
After the age of 11 or 12,of course, ;當然孩子們到了十一二歲
children are generally made to do some homework,but never very much. ;通常要做些作業(yè), 但作業(yè)量不大.
From the age of 14 onwards they usually have quite a lot, ;從14歲開始,他們一般 要做很多作業(yè),
as they will be taking important examinations ;因為他們要參加重要的考 試.
But even then,the question of homework is largely their own responsibility. ;不過即使這時, 做不做作業(yè)很大程度上 還是他們自己的事.
Gretel thought English children were very lucky, ;格萊托覺得英國的孩子非 常幸運,
but Sandy and Sue didn't agree --which is hardly surprising! ;但桑迪和蘇不同意--這 不會令人感到驚訝!
Lesson 101 Television Day: Lewis Carroll ; 第101課 電視日:路易斯.卡羅爾
Which would you rather be?A mathematician or an author? ;你想當什么, 數(shù)學(xué)家還是作家?
Perhaps you will never be faced with this kind of choice. ;可能你永遠不會 面臨這種選擇.
Lewis Carroll was both a mathematician and an author. ;路易斯.卡羅爾 既是數(shù)學(xué)家又是作家.
He was a lecturer in mathematics at Oxford University. ;他是牛津大學(xué)數(shù)學(xué)講師.
But he is better known ;不過他更廣為人之
as the author of two of the most famous children's books that have ever been written ;作為2本最著名的兒童書 籍的作者.
Alice in Wonderland and Through the Looking-Glass. ;他寫了<<愛麗絲歷險記>> 和<<透過鏡子看>>.
The author's real name was Charles Lutwidge Dodgson, ;這位作家的真實姓名是 查理.盧特威治.道奇遜,
but he preferred to use the pen-name"Lewis Garroll" when he wrote Alice ;但他喜歡用他寫 <<愛麗絲>>時的筆名 路易斯.卡羅爾.
and this is the name we remember him by. ;我們也以這個姓名 記住了他.
Alice in Wonderland was published in 1865, when its author was 33 years old; ;<<愛麗絲歷險記>>出版 于1865年.那時作家33歲.
it was followed by Through the Looking- Glass in 1871. ;接著于1871年出版了 <<透過鏡子看>>.
Both books were written for a real girl called Alice, ;這兩本書寫的均是一個 真實的女孩愛麗絲.
but they have been read by millions of children since they were first published. ;但出版以來,數(shù)以百萬計 的兒童讀過這兩本書.
These stories are about a dream world ;這些故事都是關(guān)于一個 夢幻世界,
in which Alice meets strange creatures and has interesting adventures ;愛麗絲在那兒遇到奇怪 的人物,經(jīng)歷了有趣的 事情.
I'm sure you know this already, ;我相信你己經(jīng)知道了.
but if you don't you had better read the stories yourselves ;但倘若你還不知道, 最好親自讀讀這些故事.
The poem Jabberwocky which you are learning ;你正在學(xué)的"無稽之談" 這首詩,
has been taken from through the Looking-Glass. ;它選自<<透過鏡子看>>.
Here is the next verse: ;下面是"無稽之談"后面 的一首詩:
He took his vorpal sword in hand: ;他手中握著劍,
Long time the manxome foe he sought-- ;久久要把敵人來搜尋,
So rested he by the Tumtum tree. ;他憩息在樹邊,
And stood awhile in thought. ;深思站在一邊.
Lesson 103 Mrs Gasbag minds her own business ; 第103課 蓋斯伯太太自管自
Mrs Gasbag:Well,there I was looking out of the window ;蓋斯伯太太:晤,我往窗外 看,
and minding my own business,as usual, ;像往常一樣, 我只管自己的事.
when I noticed this man coming down the street.He was wearing a hat and a big coat. ;我注意到這個人從大街 那頭過來,戴著帽子, 穿著大衣.
I saw him go to the house next door. ;我見到他走進隔壁的房子
I watched him try to open the front door. ;我看到他想打開前門.
He pushed hard,but he couldn't open it. ;他用力推,可又推不開.
Then I heard him swearing. ;后來我聽見他在 罵罵例例的.
After that,I saw him go round to the back of the house. ;后來我見他繞到房后.
I heard him wandering about. ;我聽見他的徘徊聲.
Then I saw him carry a ladder round to the front. ;然后我見他搬了把梯子 到門前.
I caught a glimpse of him climbing up the ladder towards an open window. ;我看見他登上梯子朝一 扇開著的窗戶爬去.
Then he went in, head first. ;然后他頭先身子后 爬進了屋.
I heard him shutting the window after that. ;后來我又聽到他關(guān)窗的 聲音.
So,of course,I telephoned the police. ;所以,我當然要打電話 給警方.
I mean,I always mind my own business ;我是說我總是自管自的,
but you must admit this man's behaviour was very suspicious. ;不過您得承認這家伙行 徑很可疑.
The police arrested him,but,unfortunately, it wasn't a thief at all. ;警察逮著了他,但遺憾的 是他根本不是什么小偷.
It was my next-door neighbour,Mr Clark. ;他是我隔壁鄰居 克拉克先生.
His wife was out and he had forgotten his key! ;他夫人不在家, 而他又忘帶了鑰匙!
Lesson 105 Speakers' Corner ;第105課 演講角
Gretel thinks it's fun exploring London. ;格萊托感到了解倫敦 是種樂趣.
She's often pleasantly surprised. ;她常常愉快地感到吃驚.
Yesterday she went shopping in Knights bridge ;昨天她去騎士橋街買東西
and then she decided to walk through Hybe Park. ;后來她決定去海德公園 逛逛,
After she had been walking for some time she saw a crowd of people ;走了不一會兒 就看到一群人,
and went towards them. ;便朝他們走去.
She didn't realize it at the time,but she had come to Speakers' Corner. ;當時她還沒意識到 她己到了演講角.
Here people are free to express their opinions about any subject under the sun ;在這兒人們可以自由發(fā)表 他們對任何事情的觀點.
and they can say just what they like. ;他們想說什么就說什么.
It was interesting listening to the speakers. ;聽演講人發(fā)言非常有意思
Gretel heard a man with a long red beard violently attacking the present government ;格萊托聽到一個蓄長紅胡 須的人猛烈抨擊現(xiàn)政府.
She heard members of the audience interrup- ting the speaker and asking him questions. ;她聽到聽眾中有人打斷 演講人的發(fā)言向他提問.
The man was very rude about the Prime Minister. ;他用很粗魯?shù)脑捁羰紫?
A policeman who happened to be walking past at the time ;一個碰巧路過的警察
didn't pay the slightest attention. ;絲毫不在意.
Nearby,another man was supporting the government ;旁邊另外一位男子則是在 支持政府的,
and he,too,was being interrupted. ;他也被打斷.
Further away, a middle-aged lady was criticizing television programmes, ;再往前走, 有一位中年婦女 正在批評電視節(jié)目.
which she claimed, did a lot of harm. ;她聲稱這些節(jié)目非常有害
Meanwhile,an old man was singing hymns to himself. ;與此同時,有個老頭在 自唱著贊美詩.
"Walking round London is really enjoyable," Gretel told Sue later. ;"在倫敦到處走走真高 興,"后來格萊托告訴蘇.
"There's such a variety of things going on!" ;"什么事都有."
Lesson 107 Television Day: Fire--friend and enemy ; 第107課 電視日: 火--既是朋友又是敵人
Who doesn't love sitting beside a cosy fire on a cold winter's night? ;誰不喜歡在寒冬夜晚坐 在暖暖和和的火爐旁?
Who doesn't love to watch flames curling up a chimney? ;誰不喜歡看火苗沿著 煙囪縷縷升起?
Fire is one of man's greatest friends,but also one of his greatest enemies. ;火是人類最好的朋友之一 又是人類最危險的敵人 之一.
Many big fires are caused by carelessness ;許多大火因不慎引起的.
A lighted cigarette thrown out of a car or train window ;一個點著的煙蒂從汽車 或從火車窗戶扔出來
or a broken bottle lying on dry grass can start a fire. ;或者一個干草上的破瓶 都可能引起一場火災(zāi).
Sometimes,though,a fire can start on its own. ;然而,有時火災(zāi)是自燃 引起.
Wet hay can begin burning by itself. ;潮濕的草會自燃.
This is how it happens ;自燃是這么發(fā)生的:
the hay starts to rot and begins to give off heat which is trapped inside it. ;先是草腐爛,并開始散發(fā) 裹在里面的熱量.
Finally,it bursts into flames. ;最后草就著火了.
That's why farmers cut and store their hay when it's dry. ;所以農(nóng)民割完草要等草干 才貯藏起來.
Fires have destroyed whole cities. ;火毀掉過整座城市.
In the 17th century,a small fire which began in a baker's shop ;17世紀一場小火從一家面 包房開始
burnt down nearly every building in London. ;幾乎把倫敦所有 樓屋全化為灰燼.
Moscow was set on fire during the war against Napoleon. ;在反抗拿破侖戰(zhàn)爭時, 莫斯科起了火.
This fire continued burning for seven days. ;這場火連續(xù)燒了7天.
And,of course,in 64 A.D.Nero fiddled while Rome burned! ;當然在公元64年,當羅馬 城正大火燃燒時,尼羅卻 還在拉提琴呢.
Even today,in spite of modern fire-fighting methods, ;即使今天已經(jīng)有了現(xiàn)代化 的滅火方法,
fire causes millions of pounds' worth of damage each year ;每年造成數(shù)以百萬英鎊計 的損失
both in our cities and in the countryside. ;在城鄉(xiāng)的火災(zāi).
It had been wisely said that fire is a good servant but a bad master. ;有人說得好: 火是個好的奴仆 也是個壞主人.
Lesson 109 Busy as usual ;第109課 像往常一樣忙
Harry:Fancy meeting you here,Mick!How have you been keeping? ;哈里:米克,想不到在 這兒遇到你.你好嗎?
Mick:Fine thanks, Harry.How about you? ;米克:很好,哈里, 謝謝.你呢?
Harry:Very well, thanks. ;哈里:很好,謝謝.
Mick:Busy? ;米克:忙嗎?
Harry:As usual. ;哈里:和往常一樣.
Mick:See how that crane picked up all those bricks! ;米克:看那輛吊車把那些 磚全吊起來了.
I can't help admiring the way they do that! ;對他們干活那股勁, 我是贊嘆不已!
Harry:Imagine digging a hole that deep! ;哈里:他們挖那么深一個 洞,不敢想象.
They began digging three months ago and they haven't finished digging yet! ;他們3個月前開始挖的, 還沒完成.
Mick:It's amazing, isn't it? ;米克:真令人驚訝!
Harry:It'll be a tall building when it's finished. ;哈里:完工后那將是座 高樓.
Mick:I wouldn't mind betting it'll be more than ten storeys high ;米克:我敢打賭它不止 10層.
Harry:A block of offices,I expect. ;哈里:我想是座辦公樓.
Mick:Look at all these people behind us. ;米克:你看我們背后 那些人.
Harry:I wish they'd stop pushing. ;哈里:但愿他們別再 推來推去的.
Mick:(to the people behind):Hey!Would you mind?I can't stand pushing. ;米克:(對身后邊人說)嘿, 你們別推了行不行? 這樣我可受不了.
Harry:Nor can I. ;哈里:我也受不了了.
Mick:I love work,Harry ;米克:哈里,我喜歡干活.
Harry:Me too,Mick!It's such an interesting thing to watch! ;哈里:米克,我也是. 在一邊看人家干活 挺有意思的.
Lesson 111 The Tower of London ;第111課 倫敦塔
Gretel recently went to the Tower of London She enjoyed her visit very much. ;最近格萊托參觀了倫敦塔 她非常喜歡這次訪問.
She saw the Crown Jewels in the museum there. ;她見到了那兒博物館展出 的皇冠上的寶石.
The jewels are carefully guarded ;這些寶石被小心的守護著
by men who still wear 16th century costumes ;被一些穿著16世紀服裝
and are known as "Yeomen of the Guard" or "Beefeaters". ;叫做王室警衛(wèi)或英國皇家 禁衛(wèi)軍儀仗的衛(wèi)士守護著
Gretel enjoyed walking round the old buildings and on the well-kept lawns ;格萊托喜歡漫步在古老 的建筑中或漫步在悉心 照管的草坪上.
She saw the famous Tower ravens. ;她看到了那個著名塔上 的渡鴉.
There is a legend that if these birds ever fly away the Tower will fall. ;有個傳說講若這些渡鴉 飛走了塔也就倒塌了.
It was a bright day and everything looked cheerful. ;那天陽光明媚,一切看 上去都那么生氣勃勃.
But,as she walked round, ;但就在她東逛西逛時,
Gretel read about the terrible history of the Tower in her guidebook. ;格萊托在導(dǎo)游小冊子上讀 到該塔一段可怕的歷史.
It was once a prison for kings and queens and important people ;它曾是監(jiān)禁國王,王后及 顯貴的牢房,
many of whom were executed there. ;他們中間許多人在這兒被 處決.
Gretel looked at the Traitors' Gate ;格萊托看著叛徒門
and imagined famous people walking through it on their way to execution: ;想象著那些有名望的人 在去刑場路上經(jīng)過此門 時的情景.
two of Henry VIII's wives,Anne Boleyn and Katherine Howard; ;這些人當中有亨利八世 的2個妊子:安妮.博林和 凱瑟.霍華德
the great writer,Sir Thomas More and many others. ;大作家托馬斯.莫爾先生 和其他許多的人.
On such a sunny day, ;在這么個晴朗的日子里,
it was hard to imagine so many dreadful things happening at this place. ;很難想象得出這么多可悲 的事競?cè)痪驮诖说匕l(fā)生過
Wherever she looked, ;無論到哪兒,
Gretel could see tourists everywhere, laughing and enjoying themselves. ;格萊托都能看到旅游者. 他們笑啊,樂啊!?
How terrible it must have been and how different it all is today! ;過去那番情景是多么可怕 跟今天情況相比真是 天壤之別.
Lesson 113 Television Day: Picasso ;第113課 電視日:畢加索
Pablo Picasso was able to draw well even when he was a small boy. ;派卜羅.畢加索在年幼時 就能畫得很好.
It was clear he was going to be an artist. ;很明顯, 他能成為一名畫家.
His father,Don Jose Ruiz, ;他父親唐.喬斯.盧依茲
was in charge of the museum in Malaga,the town where Pablo was born. ;在派卜羅出生地馬拉加 主管博物館的工作.
Don Jose's hobby was painting and Pablo learnt a great deal by watching him. ;唐.喬斯的愛好是繪畫. 派卜羅看他繪畫時學(xué)到 不少東西.
Soon there was nothing more his father could teach him. ;不久他父親沒什么可 教他了.
The boy could do anything with his hands: ;這個男孩一雙巧手干什么 都靈.
he could paint, work with clay or with any material he could find. ;他會繪畫,做泥活,能用 他能找到的任何材料 做東西.
When he was in his teens, ;十幾歲時,
he painted a picture called Science and Charity for which he won a gold medal. ;他畫了一幅名叫"科學(xué)與 北美"的畫獲得金質(zhì)獎?wù)?
Then he enrolled at the Royal Academy in Madrid ;后來他進了馬德里皇家學(xué) 院,
but left without completing his studies ;但學(xué)業(yè)未完就離開了,
because there was nothing he could learn from his teachers. ;因為從老師處 他學(xué)不到什么.
He continued drawing by himself and then went to Paris. ;他繼續(xù)自己繪畫, 以后來到巴黎.
Soon after arriving,he changed his style of painting. ;到巴黎不久, 他改變了他的藝術(shù)風(fēng)格.
In 1907 he painted Les Demoiselles d'Avignon ;1907年他完成"阿維克諾 的姑娘".
which some people think is the first truly "modern" picture ;有人認為這是一幅真正的 "現(xiàn)代"繪畫作品.
He experimented with all kinds of styles and materials. ;他嘗試用各種風(fēng)格和 材料繪畫.
Apart from painting, Picasso has done sculpture pottery, metal-work, ;畢加索還搞雕刻,用陶瓷 金屬進行藝術(shù)刨作,
posters and designs for the theatre. ;畫海報,為劇院搞設(shè)計.
He has painted men, women and children (especially acrobats and clowns); ;他畫過男人、女人和兒童 (尤其是雜技演員和小丑)
he has painted animals (especially bulls) ;他畫過動物 (尤其是公牛)
and objects (especially guitars) ;和其他實物 (尤其是吉他).
His work shows all the richness and variety of life itself. ;他的作品顯示了 生活的豐富多采.
Lesson 115 All good things come to an end ;第115課 美好的日子將結(jié)束了
Narrator:Gretel's year with the Clarks is coming to an end. ;旁白:格萊托在克拉克家 1年的時間即將過去了.
She's getting ready for her return to Austria. ;她正準備回奧地利.
She's looking forward to returning home but she's very sorry to leave,too! ;她盼著回家, 但又感到依依不舍.
Father:How will you be travelling, Gretel? ;父親:格萊托, 你準備怎么回去?
Gretel:By air, Mr Clark. ;格萊托:坐飛機, 克拉克先生.
I prefer flying to travelling overland. ;坐飛機或由陸路旅行, 我更喜歡前者.
I enjoy travelling by train,But I hate sea-journeys-I'm such a bad sailor! ;我也喜歡坐火車. 但是我不愿坐輪船. 我暈船.
Mother:Have you bought presents for your family and friends? ;母親:你給家里人和朋友 買禮品了嗎?
Gretel:I haven't quite finished my shopping yet, ;格萊托:我還沒全辦好.
but,so far,I've succeeded in finding some lovely things. ;不過,我已經(jīng)買了一些好 東西.
Gretel:You must all come to Austria soon. You must come skiing ... ;格萊托:你們一定要 很快到奧地利來. 你們要來滑雪.
Sandy:I'd love to, but I can't ski. ;桑迪:我很想滑雪, 可我不會.
Gretel:You'll soon learn,Sandy. ;格萊托:桑迪, 你很快能學(xué)會的.
Sue:I hope you've enjoyed staying with us,Gretel. ;蘇:格萊托,我希望你和 我們在一起過得很愉快.
Mother:We shall miss you. ;母親:我們會想你的.
Gretel:You've all been so kind. I shall miss you all very much. ;格萊托:你們待我這么好, 我會永遠想念你們.
Sandy:Well it's no use everyone crying about it! ;桑迪:好了,大家為這事 哭沒用.
Father:It's a sad occasion,Sandy. ;父親:桑迪,這是個令人 難過的時刻.
I bet you won't admit it,but I think you're crying,too-and I feel like crying myself! ;我敢說你不會承認這點, 你也在流淚了, 我自己也哭了.
Lesson 117 Seeing Gretel off ;第117課 為格萊托送行
It was a sad day yesterday Gretel returned to Austria ;昨天是個傷心的日子. 格萊托回奧地利了.
The family wanted to see her off,so Mr Clark drove them all to London Airport. ;全家人都想去送她, 所以克拉克先生驅(qū)車把 他們都送到倫敦機場.
Gretel didn't have much baggage. ;格萊托沒多少行李.
She was afraid of having to pay excess, ;她怕要付行李超重費,
so she had already sent a lot of things home by train. ;所以先用火車 托運不少東西回家.
She checked in at Terminal 2 and had her baggage weighed. ;格萊托在2號臺辦登機 手續(xù),稱了行李,
It was 20 kilos exactly. ;剛好20公斤.
Then she was given her embarkation card. ;接著她拿到登機卡.
"I've still got plenty of time,"Gretel said. ;"我還有很多時間," 格萊托說,
"Why don't we go up to the cafeteria instead of standing here?" ;"我們別站在這兒, 去餐廳好嗎?"
They all went upstairs and had some coffee. Everyone was silent. ;他們都到樓上去喝咖啡. 大家都不說話.
"Cheer up!"Mr Clark said."It's not the end of the world.Got all your presents,Gretel?" ;"高興些,"克拉克先生說, "世界又沒到盡頭. 格萊托,禮品備齊了嗎?"
"I'm going to buy some whisky and cigarettes at the Duty Free Shop" Gretel said. ;"我想在免稅商店買些威 士忌和香煙,"格菜托說.
Then the announcement came over the loudspeakers: ;一會兒廣播里播出通知:
"Will passengers travelling to Vienna on Flight AU 285 ;"乘坐AU285號航班去維 也納的乘客
kindly make their way to the Departure Lounge please." ;請進候機室."
Mother and Sue kissed Gretel goodbye. ;母親和蘇與格萊托 親吻道別.
Mr Clark and Sandy shook her hand warmly. ;克拉克先生和桑迪與她 熱情握手.
Mother and Sue had tears in their eyes-- and so did Mr Clark and Sandy, ;母親和蘇眼里噙著淚水 --克拉克先生和桑迪也 一樣,
though they tried to pretend everything was normal! ;盡管他們盡力裝出 無事的樣子.
Lesson 119 Television Day: Learning a language ;第119課 電視日:學(xué)習(xí)語言
This is the last programme in our series. ;這次是我們這個系列節(jié)目 的最后一集.
Today we want to tell you something about learning a language, ;今天我們要給你們談?wù)?如何學(xué)習(xí)語言,
and English in particular. ;尤其是學(xué)習(xí)英語.
Students used to learn languages by memorizi- ng grammar rules and word lists. ;學(xué)生過去常通過死記語法 規(guī)則、背單詞來學(xué)語言.
Some unlucky ones still try to learn this way. ;有些不幸的學(xué)生至今 還這么干.
It is almost impossib- le to become skillful in speaking a language unless you use it ;如果不通過實踐,要熟練 地說某種語言幾乎不可能
and all modern methods are based on this theory. ;所有的現(xiàn)代教學(xué)法 都基于這一理論.
The course you have been studying is audio-visual: ;你們一直在學(xué)的課程是 視聽法.
this means it attempts to teach you by matching sounds and pictures. ;這就是通過聲音和圖像 結(jié)合起來教你.
That's why it has been called "Look,Listen and Learn!" ;因此,它叫做 "看、聽和學(xué)."
The pictures help you to understand, ;圖片幫助你理解、
remember and use the language you are learning. ;記憶和運用你所學(xué)的語言
These methods can be used in the classroom or in a language- laboratory ;這些方法可在課堂使用, 或在語言實驗室使用,
where students practise drills which have been recorded on tape. ;學(xué)生跟著錄音操練.
English is the official language ;英語是正式語言
used in Australia, Canada,the British Isles,New Zealand, ;應(yīng)用于澳大利亞、加拿大 不列顛群島、新西蘭
South Africa and the United States of America. ;南非和美國等國家.
But it has also become international ;它已成為國際性語言,
and is the principal second language throughout the world. ;并且是全世界主要的 第二語言.
Perhaps through English we will be able to understand each other better. ;也許通過英語, 我們能更好地相互理解.
We will be able to communicate whatever part of the world we come from. ;無論我們來自世界的哪 一個角落,我們能夠交流 思想.
Goodbye,children, everywhere. ;再見, 世界各地的孩子們!