英語笑話
Wherever I drove my old car over 55 miles per hour,it vibrated terribly , so I decided to sell it.
My first customer wanted to buy the car, and I battled with my conscience over whether or not to tell him of the vehicle 's problem. Finally I did the right thing. Expecting him to drop the deal, I was surprised by his reply.
That's okay, he said, "I'm buying this car for my daughter. If she complains about a vibration , I'll know she's driving too fast."
中文翻譯
每當我駕駛我那輛舊車時速超過55英里時,它就劇烈地震動起來,所以我決定賣掉它。
我的第一位買主想買這輛車。圍繞是否告訴他這輛車的問題,我經(jīng)歷了一番良心的較量。終于我做了件正確的事情。我想他會放棄這個交易,卻對他的回答吃了一驚。
“那沒什么,”他說,“我是給我女兒買這車的。如果她抱怨震動的話,那我就知道她開得太快了?!?/p>
詞匯點睛
vibrate [va??bre?t] v. 振動,顫動
terribly [?ter?bli] adv. 可怕地
battle [?b?tl] v. 斗爭
conscience [k'?n??ns] n. 良心,是非感
whether or not 是否
vehicle [?v??kl] n. 交通工具,車輛
drop [dr?p] v. 放棄
vibration [va??bre??n] n. 振動,顫動
口語實踐
A What do you think of $12,000 for a car?
B Seems cheap.
A 你覺得一萬兩千美元買輛車怎么樣?
B 看上去不貴。
A I can't believe you bought this.So, can I have a ride?
B Hop in. Get ready for the smoothest ride of your life.
A 真不敢相信你居然買跑車。那我能不能搭個順風車?
B 上來吧。準備好享受你生命中最平穩(wěn)的乘車吧。
★have a ride 搭順風車
★hop in 上車
★get ready 準備
★smooth [smu?e] adj. 平穩(wěn)的(其最高級是smoothest)
A I like the black sports car.
B I don't like that because it has no sun roof.
A 我喜歡那輛黑色的跑車。
B 我不喜歡那個,因為沒有天窗。
★sun roof 天窗
A Could you tell us more about its standard features?
B Here's a brochure. Get in the car and I will show you.
A 你能告訴我們更多有關這車的標準配置嗎?
B 這里有宣傳冊。上車來,我給你們展示一下。
★standard [?st?nd?d] adj. 標準的
★feature [?fi?t??(r)] n. 特點
★brochure [?br????(r)] n. 小冊子
笑話文化解讀
美國是個號稱“車輪上的國家”,因為美國幾乎家家戶戶都有車,甚至不止一輛。買車有兩種選擇,一種是買新車,一種是買二手車。但是美國買車究竟有多便宜呢?我們具體來看看。一輛日本凌志RX350型吉普車,豪華配置,帶天窗的那種。4.4萬美元,加稅一起總共4.7萬美元,可以將車開走。而一輛德國的X5型寶馬吉普,加完消費稅什么的,只要4.5萬美元。而國內(nèi)同樣的德國X5型寶馬吉普,要將近100萬元人民幣。
當然,美國也有二手車賣,但是不一定需要你去二手車市場賣,可以報價后掛在網(wǎng)上自己就可以賣。二手車在美國很好賣,因為美國的家長給剛畢業(yè)的孩子買車,就喜歡買這樣的二手車。