My husband is an insurance agent, and almost everyone on my side of the family uses his services. My older sister also decided to switch her policies to his company. The day he completed her paperwork, my husband proudly announced to me, “I finally finished off your sister's tenant insurance and auto policies. And when she came to my office today,” he continued blithely, “I finished off her life.”
我丈夫是一個(gè)保險(xiǎn)經(jīng)紀(jì)人,幾乎我娘家這邊的每個(gè)人都用他的服務(wù)。我的姐姐也決定把她的保險(xiǎn)都轉(zhuǎn)到他的公司。做完我姐姐的書(shū)面文件以后,我丈夫驕傲地對(duì)我說(shuō):“我終于做完了你姐姐的住客保險(xiǎn)和汽車保險(xiǎn)?!彼吲d地繼續(xù)說(shuō):“今天她到我辦公室來(lái)的時(shí)候,我結(jié)束了她的生命(我做完了她的人壽保險(xiǎn))?!?