一個(gè)盲人乞丐戴著墨鏡在乞討。
A drunk man walked by, thinking the beggar was pitiful, threw him a hundred dollars.
一個(gè)醉漢經(jīng)過(guò),覺(jué)得乞丐很可憐就扔給了他100美元。
After walking a few steps, the drunkard turned around to see the blind man holding the money up to the sunlight to check if it was genuine.
醉漢走了幾步之后,轉(zhuǎn)身看到盲人正拿著錢(qián)在太陽(yáng)底下檢查它是不是真的。
The drunk man, feeling cheated, ran back and snatched the money back, “You’re gonna die! How dare you cheat me...”
醉漢覺(jué)得自己受騙了,就跑回去把錢(qián)一把奪回,說(shuō)到:“你會(huì)不得好死的!竟敢騙我。。。。。。”
The blind man, not wanting to feel like a cheater, retorted, “Hey man, I’m sorry, I’m just here to replace my friend who really is blind. He went to the bathroom, and should be right back...Actually...I’m mute.”
盲人不想讓人覺(jué)得他是個(gè)騙子,就反駁道,“嘿,兄弟。對(duì)不起,我只是來(lái)這替我的朋友的,他才是真的盲人。他去廁所了,馬上就回來(lái)。。。。。。事實(shí)上。。。。。。我是個(gè)啞巴。”
“Oh, oh, in that case...” whereupon the drunk threw the money back and stumbled away.
“哦,這樣的話。。。。。。”于是醉漢又把錢(qián)扔了回去,跌跌撞撞地走了。