"Terrible, Mom. My back is killing me, the children are acting up, the house is a mess…and I'm expecting guest for dinner."
"Don't worry, darling. I'm coming right over. I'll feed the kids, clean up your place, and cook a dinner your guests will never forget."
You're an angel! How is Dad?"
"Dad? Sweetheart, you know Daddy died nine years ago."
Pause. "What number are you calling? Hold on? Please!" the voice wailed. "Does this mean you are not coming over?"
布朗夫人給她女兒撥了個電話,然后高興地說:”哎,親愛的,你好嗎?“
“太糟了, 媽媽。我的腰疼得很厲害。孩子們一直在鬧,房子里亂七八糟的,我還要為六為客人準(zhǔn)備晚餐。”
“親愛的,別著急,我馬上就來。我會把孩子們喂飽,清理好房子,然后給客人們做一頓難以忘懷的晚餐。“
“你真是個救命的菩薩,爸爸怎么樣?“
“你爸爸?親愛的,你這是怎么啦?你爸爸九年前就死了呀?”
沉默了一會,“您是不是撥錯了電話?請別掛上,”那個聲音變的有氣無力了,“是不是這就意味著您不會來啦?”