Each Sunday the minister called the children to the front of the church while he told them a story. Once he brought a telephone to better illustrate the idea of prayer.
每個(gè)星期天牧師都會(huì)把孩子們叫到教堂前面,然后給他們講一個(gè)故事。一天,他為了更好地闡述祈禱的含義,帶來了一臺(tái)電話機(jī)。
"You talk to people on the telephone and don't see them on the other end of the line, right?" he began.
“你們和別人在電話里交談,并沒有看到電話線另一端的人,對(duì)嗎?”他開始問道。
The children nodded yes. "Well, talking to God is like talking on the telephone. He's on the other end, but you can't see him.
孩子們點(diǎn)頭稱是。“好的,和上帝交談就象通過電話交談一樣。他就在另一端,雖然你看不見他,但是他正在聆聽你的心聲。”
He is listening though."Just then a little boy piped up and asked, "What's his number?"
就在這時(shí),一個(gè)小男孩尖著嗓子問道:“那他的電話號(hào)碼是什么?”