新概念英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 新概念英語 > 新概念英語mp3 > 新概念英語第三冊(美音版) >  第29篇

新概念英語第三冊(美音版)Funny or not?

所屬教程:新概念英語第三冊(美音版)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/45/29.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Lesson 29
Funny or not?
是否可笑?

Listen to the tape then answer the question below.
聽錄音,然后回答以下問題。
What is the basis of 'sick' humour?
Whether we find a joke funny or not largely depends on were we have been brought up. The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke witch would make an Englishman laugh to tears.
Most funny stories are based on comic situations. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recently come into fashion. It is called 'sick humour'. Comedians base their jokes on tragic situation like violent death or serious accidents. Many people find this sort of joke distasteful The following example of 'sick humour' will enable you to judge for yourself.
A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before Christmas. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home. He dreaded having to spend Christmas in hospital. Though the doctors did his best, the patient's recovery was slow. On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster. He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing. The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. The good. The man took heart and, sure enough, on New Years' Eve he was able to hobble along to a party. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him. In the process, he enjoyed himself thoroughly and kept telling everybody how much he hated hospitals. He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.
New words and expressions 生詞和短語
largely
adv. 在很大程度上
comic
adj. 喜劇的,可笑的
universal
adj. 普通的
comedian
n. 滑稽演員,喜劇演員
distasteful
adj. 討厭的
pester
v. 一再要求,糾纏
dread
v. 懼怕
recovery
n. 康復(fù)
plaster
n. 熟石膏
console
v. 安慰,慰問
hobble
v. 瘸著腿走
compensate
v. 補(bǔ)償
mumble
v. 喃喃而語

我們覺得一則笑話是否好笑,很大程度取決于我們是在哪兒長大的。幽默感與民族有著神秘莫測的聯(lián)系。譬如,法國人聽完一則俄國笑話可能很難發(fā)笑。同樣的道 理,一則可以令英國人笑出淚來的笑話,俄國人聽了可能覺得沒有什么可笑之處。 大部分令人發(fā)笑的故事都是根據(jù)喜劇情節(jié)編寫的。盡管民族不同,有些滑稽的情節(jié)卻能產(chǎn)生普遍的效果。比如說,不管你生活在哪里,你看查理.卓別林的早期電影 很難不發(fā)笑。然而,近來一種新式幽默流行了起來,這種幽默主要來自美國。它被叫作“病態(tài)幽默”。喜劇演員根據(jù)悲劇情節(jié)諸如暴死,重大事故等來編造笑話。許 多人認(rèn)為這種笑話是低級庸俗的。下面是個“病態(tài)幽默”的實例,你可據(jù)此自己作出判斷。 圣誕節(jié)前幾周,某人摔斷了右腿被送進(jìn)醫(yī)院。從他進(jìn)醫(yī)院那一刻時,他就纏住醫(yī)生,讓醫(yī)生告訴他什么時候能回家。他十分害怕在醫(yī)院過圣誕。盡管醫(yī)生竭力醫(yī)治, 但病人恢復(fù)緩慢。圣誕節(jié)那天,他的右腿還上著石膏,他在床上郁郁不樂地躺了一天,想著他錯過的種種歡樂。然而,第二天,醫(yī)生安慰他說,出院歡度新年的可能 性還是很大的,那人聽后振作了精神。果然,除夕時他可以一瘸一拐地去參加晚會了。為了補(bǔ)償住院這一段不愉快的經(jīng)歷,那人喝得稍許多了一點。在晚會上他盡情 娛樂,一再告訴大家他是多么討厭醫(yī)院。晚會結(jié)束時,他嘴里還在嘟噥著醫(yī)院的事,突然踩到一塊冰上滑倒了,摔斷了左腿。

l generally一般地
├m(xù)ostly大多數(shù)的
├chiefly主要的
└largely很大程度上
┞for the most part
├by and large
├on the whole
└at large大體上
l fanny(有貶義)可笑
├amusing使人笑的
├ridiculous滑稽的
├comic可笑的,喜劇的
└humorous幽默的
┌comedy喜劇
├comedian喜劇演員
└clown小丑
l distasteful(有味道的)討厭的
He pestered me to buy him a car.
He pestered me for a car.
Whether we like a food or not largely depends on we have been brought up.長大
be bound up with緊緊連在一起
I find it easy to learn English.
┌In the same way
└Similarly同樣地
┌l(fā)augh to tears笑出眼淚
└smile from ear to ear笑合不攏嘴
In spite of national differences, both Chinese and Americans share the same love for peace.
In spite of cultural differences,…(文化)
l 美國的社會問題
1. Low Birth Weight出生重量減
2. Infant Mortality嬰兒死亡率
3. Unmarried Teenager Birth未婚生子(輕少年)
4. Juvenile Arrest Rate少年犯逮捕率
5. Violent teen death暴力殺害的孩子
6. Single – parent family單親家庭
7. not in school or working失業(yè)人員
l dread of doing害怕做…
├I dread of being late.
└I dread the thought of being home alone.
l Wish you soon recovery.盡快康復(fù)
I return to go good condition.
I regain strength.重獲力量
I get well.我好了
I’m myself again.好了
I’m not myself today.身體不好
hobble along a road瘸腿走路
l whistle吹口哨
├whisper低聲細(xì)語
├m(xù)urmur咕咕嚕嚕
└mumble喃喃
come into fasion慰然成風(fēng)
be taken to hospital被送往醫(yī)院
l keep on doing不斷地(有情感色彩)
└keep doing一直做
dread doing害怕做
l On Christmas Day
└at Christmas
Thinking of you.想到你
┌The following day,第二天
└The next day,
chance機(jī)會,可能性
└adj.可能的possible
good = great大
└在文章中一個good可譯為大
┌New Year Celebration慶會
└New Year Resolutions誓愿
take heart鼓足勁頭
hobble along to a party瘸腿參加會
l To do so為此(表目的)
└In doing so,在做此事過程中
unpleasant感觀不舒服(都可用此表示不愉快)
He drank a little more than (that) was good for him.喝多了點
In the process在過程中
At that moment, I realized all of a sudden how much I needed my husband.
at the end of(萬能)結(jié)尾
Exercises
1. The French, for instance, might find it hard to…
*the French指整體意義上的法國人
2. Most amusing stories are based on comic situations.
*most of“大部分”of之后必須有限定詞the, these, those, my, your
*most直接加名詞時為“多數(shù)的”
Most people haven’t understood the question.多數(shù)人還沒理解
3. A man whose right leg had been broken was taken to hospital…
*句子主干是A man … was taken to hospital
空為定語從句
4. He had no sooner arrived there than he began pestering his doctor…
*見到no sooner找than一…就…
5. The man compensated for his unpleasant experiences in hospital by drinking a little more than…
*題中需要一表方式的狀語by doing表示通過…方式
6. Though the doctor did all he could…
*do one’s best
*do all one can
*do one’s utmost
*make every effort
*do all he could都表竭盡全力
7. The doctor comforted him by…
*comfort安慰
8. – and kept telling everyone to what extent he hated hospitals
*to what extent與how much意思相同表程度
*at great length極詳細(xì)地,極周密地
*to one’s cost親自體驗到
9. He was still mumbling something to the same effect at the end…
*to the same effect相同,同樣
He sent a letter and sent a fax to the same effect.發(fā)一封信并發(fā)一封內(nèi)容相同的傳真

1
我們正在學(xué)習(xí)的是新概念美音版,
傳統(tǒng)版本(英式發(fā)音)的音頻音頻播放

2
本課的視頻講解: 點擊觀看

 

全部:新概念英語第三冊視頻

3
詞匯速記新概念英語詞匯隨身聽速記手冊3 第28-30課


相關(guān)文章

“新概念”介紹
學(xué)英語為什么要選新概念?
新概念第3冊——掌握英語的關(guān)鍵
為什么專家提倡背誦新概念

相關(guān)下載
音頻和文本下載,請看播放器右側(cè)。
新概念英語第三冊電子書下載:新概念第三冊pdf電子書

更多新概念文本類資料下載

學(xué)習(xí)交流

新概念學(xué)習(xí)交流:https://bbs.tingclass.net/forum-79-1.html
下載錄音軟件:https://bbs.tingclass.net/thread-11915-1-1.html
如何上傳音頻:https://bbs.tingclass.net/thread-11917-1-1.html

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市河南工業(yè)貿(mào)易職業(yè)學(xué)院家屬院南區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦