影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 老友記 > 老友記第四季 >  第23篇

老友記第四季The One With Ross Wedding Parts I and II

所屬教程:老友記第四季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/31/23.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
聽力原文[/tctab]
伙計(jì)們,快點(diǎn)!飛機(jī)航班還有四個(gè)小時(shí)就要起飛了!打的還要時(shí)間!路上還有可能會(huì)堵車!
飛機(jī)還有可能提前起飛!回頭到了倫敦,通關(guān)還要排隊(duì)呢!快快快!
飛去倫敦要六個(gè)小時(shí)有MONICA在,一路上有得我們受的。
護(hù)照,檢查完畢,照相機(jī),檢查完畢,旅行支票,檢查完畢!
你跟誰報(bào)告呢?
我自己。就是為了打包的時(shí)候避免忘記東西。
對啦,做對了一件事,就檢查一下。
我媽就是這樣我倒是從來沒有覺得這很怪。
哼,我媽還曾經(jīng)把頭放進(jìn)烤箱里呢
實(shí)際上她只這么干過一次,這倒是挺怪的。
嗨!嗨!
嗨,你都準(zhǔn)備好了嗎?
沒問題!你拿到機(jī)票了?
哦,對了,拿到了,瞧,檢查完畢!
去倫敦嘍!出發(fā)!
你拿了護(hù)照了嗎?
哦,在我衣柜的第三個(gè)抽屜里,怎么可能忘記呢?
哦?。?-這就對了。
好了,如果要用吸塵器
就在壁櫥里左手邊
嗯,垃圾袋在冰箱旁邊
行了行了,RACHEL不是在這兒嗎?我問她不就行了?
哦,行啊,回頭你試試?
好啦好啦,快走吧! -是啊,太高興了!
去倫敦嘍!
行了,還不夠吵嗎?
去倫敦嘍??!
說實(shí)話,剛才算我說錯(cuò)。
行了,大家都在了吧,我想我們該走了!
歐,真想過去擁抱你一下,祝你婚禮的時(shí)候一切順利,可是我爬不起來。
沒關(guān)系,我過來擁抱你好了。
太好了,哦對了,能不能把那報(bào)紙帶過來?
好。
- 婚禮一切順利! - 謝謝。
嗨,錢德,我也想擁抱你!
太棒了!
哦對了,你也得幫我把我的書帶過來,在你們公寓的吧臺(tái)上。
好吧。
那么我們走了。
玩得開心點(diǎn)!
謝謝,不敢相信你居然不和我們一起去!
我能理解。
算了,一起去吧!干嘛不去?
什么?
一起去倫敦,求你了?就算是為了我。
沒辦法,我要上班的呀,真對不起。
為什么不能請幾天假呢?
因?yàn)槲也荒苷埣?,羅斯,跟你說了我不能去。
這是我的婚禮?。?
行了,知道嗎?我們已經(jīng)晚了,快走!快走!快走!
那好吧,等我們回來的時(shí)候你看錄像帶吧。
來了小菲比!來了懶菲比!臭菲比!乖菲比!
謝謝你。
謝謝你。
好了,走嘍!再見,菲比!
再見,菲比!
去倫敦嘍!
要來擁抱一下嗎?
不用給我?guī)魏螙|西的。
嗨,錢德,做點(diǎn)什么吧!
來吧,干點(diǎn)什么!
我正當(dāng)你不存在。
那好,拿著!你來拍我吧!
好了,第一站,西敏寺大教堂。
哈,這是什么?
這不就是倫敦嗎!
好吧,旅館,在這兒。
等等,不對,我們要往。。。不對,這么辦吧。
我得站到地圖上去。
噢?有沒有一個(gè)縮小的我在上面?踩死他!
知道了,走吧。
我說,我們不會(huì)這樣走一整天吧?
噓!瞧,你又讓我迷失了方向!
那時(shí)候還不到十點(diǎn),廚師跑過來告訴我要用基輔雞肉代替龍嵩葉雞肉。
然后花店又說沒有郁金香了,對了,椒花都生了蛀蟲,我們就沒法。。。
喔喔喔!埃米莉,親愛的
???去你的!
什么?哦,你不是那意思?
哦不不不,這是暫停的意思!
抱歉。
親愛的,放松,一切都會(huì)好的,好嗎?
行了,行了。
基輔雞肉?
是啊,聽起來最后一定很美味不是嗎?
我是說,也許鮭魚一類的東西比雞肉看起來檔次更高一點(diǎn)。
而且你還不用擔(dān)心會(huì)感染沙門氏菌。不過,選鮭魚的話,也許我們還得擔(dān)心‘雞門氏菌’
我迫不及待想看你們結(jié)婚的地方了!
是啊,是啊,沒錯(cuò),這地方可漂亮了,埃米莉的父母就在這里結(jié)的婚。
我還是不敢相信他們居然要拆掉它,那絕對是最漂亮的建筑,我是說自從。。。。。
噢,天哪!
漂亮
哦哦。。
天哪。
怎么會(huì)這樣?我們怎么辦?
別擔(dān)心,一切都會(huì)搞定的。
怎么搞定?
我也不知道。
我和那個(gè)拿鏟子的人聊過了,他告訴了我怎么回事。
怎么了,怎么了?
他們提前了幾天拆遷。
這就是了,西敏寺大教堂!
太簡單了,我見過的最好的教堂。
嗨。好了,你覺得這教堂怎么樣?錢德?
我覺得不錯(cuò),非常好,你知道嗎,他們正在考慮要把這地方的名字改掉。
是嗎?改成什么?
改成“拿開照相機(jī)”?。?!
老兄,你可以叫“西敏寺神經(jīng)病”
喲,別起來,你要什么我給你拿。
哦,沒什么。
沒關(guān)系,我留在這里就是為了照顧你!你要什么?隨便什么都行。
好吧,我要換鞋。
那你還是自己來吧。
午飯吃什么?
我不知道,我們非得吃嗎?
是啊,我得吃。怎么了?
我只是覺得我和羅斯最后說的話差勁到了極點(diǎn)。
我不應(yīng)該騙他說我要上班的。
他看起來對我可火大了。
別對自己太苛刻,如果我還愛著的某個(gè)人也結(jié)婚了的話。。。。
還愛著?
是啊!
我現(xiàn)在不愛羅斯!
哦,對,不愛,不愛,很好。
我也是。
菲比,之所以不去羅斯的婚禮是因?yàn)樗俏业那澳杏?,我在那里?huì)渾身不舒服。
不是因?yàn)槲疫€愛著他!
我是說,我喜歡羅斯更甚于別的男朋友,很明顯我對羅斯有那種感覺,可是那種感覺不是愛啊!
我是說,我還對他有愛慕的感覺。
這就對了!
可是那只是余情未了,這不意味著我現(xiàn)在還愛著他??!
你知道嗎?我有時(shí)侯覺得他很性感,可那是因?yàn)槲疫€愛著他。。。。哎呀!
我的天啊,你們怎么不早告訴我?
我們以為你知道!
你們?!
是啊,我們都知道,大家老是在聊你們!
你們都知道?羅斯知道嗎?
哦,不,他什么也不知道。
真不敢相信你居然不告訴我!
那是因?yàn)槲覀円詾槟阕约褐?!太明顯了!
就象你告訴MONICA,“嘿,你愛清潔?!?

喲,到市場逛逛來啦?我們有.. 嗯...領(lǐng)帶,郁金香的明信片...
瞧這個(gè)怎么樣?
哈,這正是我想要的,你覺得呢?
我可不想在讓人覺得我穿著一件上面寫著"我和個(gè)傻瓜在一起"的T桖了.
反正我喜歡,就這件了.
我說,你不會(huì)真的要買吧?你不覺得你一天之中讓我尷尬的次數(shù)夠多的了嗎?
哦,我讓你尷尬了?
我現(xiàn)在裝著不認(rèn)識(shí)你,怎么跟你說話?
他不過是嫉妒罷了,你是我見過的倫敦人里面戴著最合適的.
是嗎? 那為什么周圍沒有一個(gè)人戴這個(gè)玩藝?
他們都是些游客.
那好吧,如果你堅(jiān)持在公共場合戴這東西,那今天下午你就一個(gè)人去玩吧.
哦是嗎?
如果讓我在你和帽子之間挑選一個(gè),我選帽子.
-選得好. -謝謝.
行了,到此為止,我要走了,我可不想在讓你使我尷尬了.
有人嗎?
嗨,我剛和你爸談過,知道嗎? 他看上去可以幫我們找一個(gè)新的地方舉行婚禮.
不用了.
什么?難道你找了個(gè)地方?
沒有,不過我剛才和MONICA聊過了, 那時(shí)我因?yàn)槟墙烫靡鸬舳懿凰?
然后她建議我們應(yīng)該把婚禮稍微推遲一點(diǎn).
她建議什么?
她說,"如果我不想在一個(gè)倉促之間找到的地方結(jié)婚,那么我們應(yīng)該推遲舉行婚禮."
推遲?
埃米莉,你不覺得莫尼卡沒有意識(shí)到我們的父母已經(jīng)為這婚禮投入了很多嗎?
你不覺得我妹妹她那個(gè)奇小無比的腦子根本就沒有意識(shí)到大家已經(jīng)花了時(shí)間和金錢飛行數(shù)千英里到了這里嗎?
這可不行.
我知道大家會(huì)感到失望的.
不過我相信等我們一切就緒了,他們還是會(huì)回來的.
我可不能和大家說這事,你愿意去說嗎?
別用你的褲子指著我!
我們沒辦法才這樣的! 我們一個(gè)月前預(yù)定的可不是那幢拆了一半的房子, 羅斯你不明白嗎?我是在說我們的婚禮!!
反正我認(rèn)為推遲不是個(gè)好主意,無論如何我們就得現(xiàn)在結(jié)婚.
好吧,你說吧,現(xiàn)在結(jié)婚或者再也不結(jié)婚?
不,我是說現(xiàn)在結(jié)婚.
或者?
沒有"或者",這褲子到底怎么了?
不是褲子的問題,是你自己穿反了.
如果你意識(shí)不到這婚禮對我來說有多重要的話,那也許我們不該結(jié)婚!!
等等,埃米莉,不,等等,別走,埃米莉,求你了?

嗨.
出去采購讓你感覺好些了嗎?
曼哈頓的店還不夠多.
嗯,也許我能幫你忘記他.
你行嗎?
沒問題,你只需要拿點(diǎn)羅斯的照片給我.

還有一小片巧克力.
好.
還有一小杯溫水.
哦,我知道了,是不是把這些東西和墓地里的泥土一起放到一個(gè)包里然后掛到一棵面向北邊的樹上?
除非你也打嗝.
照片是你用的,水和巧克力是給我用的,我只是不想爬起來.
好了,我現(xiàn)在要你看著羅斯的照片, 行嗎? 然后你就想他所有的壞處.
行嗎?只要想他的缺點(diǎn).
當(dāng)然行,我們倆還在一起的時(shí)候我就常干這個(gè).
那好,對了,在我們開始之前, 我必須說其實(shí)我覺得他不壞,我很喜歡他.
好了,現(xiàn)在開始吧,閉上眼睛.
想象你和羅斯在一起.
然后想象你正在吻他.
然后你的手撫遍他的全身.
然后你用手梳理他的頭發(fā)....但是... 哎呀....滿手都是油,太差勁了不是嗎?
我不知道,我從來沒有為他的頭發(fā)煩惱過.
我倒是更煩他頭發(fā)老是悉里索落的響.
那好吧,這比我想象的更難.
好吧,讓我們試試"厭惡療法"
- 好吧. - 好吧,開始.
現(xiàn)在看著照片.
好了.
然后,嗯...
哎呀!
好了,現(xiàn)在感覺如何?
我開始不喜歡你了!
嗨.
嗨.
對了,對不起.
真的,我不該說你讓我尷尬,我只是說那不夠酷.
如果能讓你感覺好些的話,我今天過得可沒意思了.
我也是.
是嗎?
當(dāng)然不是,這是我最興奮的一天! 伙計(jì)看看這個(gè)!
嗨!
噓!
好了,和我的朋友打個(gè)招呼,告訴他你喜歡這頂帽子.
好的,對了,你朋友叫什么?
哦,他叫錢德.
嗨,錢德!
-那不是...那是... -天哪! - 那是公爵夫人!!
喬伊說你不喜歡這頂帽子,不過我覺得還挺俏皮的.
你怎么能...?到底怎么回事?
是這樣,我那時(shí)正在想辦法去白金漢宮,然后,我站到了地圖上,然后....
- 嗨! - 嗨!
我聽說你和埃米莉小聊了一會(huì)兒.
沒錯(cuò),你不用謝我了.
謝你? 是你的主意說要推遲婚禮的嗎?
嗯...
我要去洗手間.
等等.
你不是個(gè)解決問題的高手嗎?我們有麻煩了.
如果新娘說她再也不想結(jié)婚了你怎么辦?
她是這么說的?
是啊.
為什么?
我不知道,我跟她說只因?yàn)槟莻€(gè)教堂被拆而推遲婚禮實(shí)在太蠢了,然后她就發(fā)火了.
天哪,你比我更蠢.
什么?
羅斯,你為這個(gè)婚禮計(jì)劃了多久?
不記得了,一個(gè)月?
埃米莉大概從五歲開始就計(jì)劃了!
也許從她拿了個(gè)白枕套掛在腦袋后面的時(shí)候就開始了.
我們女孩都是這樣的!
我們夢想有一個(gè)完美的婚禮.
和一個(gè)完美的地點(diǎn).
和一個(gè)完美的四層結(jié)婚蛋糕
有小人立在上面的那種.
不過最重要的是我們擁有一個(gè)能理解那些東西有多重要的人.
這我可不知道.
我記得那白枕套的事情,我還以為你們是在扮"會(huì)飛的修女"呢.
有時(shí)候是的.
不說那么多了,趕快幫我出出主意吧,好吧?
走吧.
剛才的氣氛可真緊張,不是嗎?
沒錯(cuò),哦對了,我想羅斯知道我們一起進(jìn)去只是因?yàn)椴贿m合呆在這里吧?
我希望他明白.
你好.
嗨,菲比!是喬伊!
嗨,喬伊!嗨!哦,對啦,我剛才在地鐵站看到一個(gè)人長得可象你了。
我剛想過去打個(gè)招呼,突然我意識(shí)到如果他真的象你的話,他才不會(huì)理會(huì)我呢。
說這事就花了我五美元?
好了,我打電話過來是想問問小雞小鴨怎么樣了。
噢,他們和菲比阿姨在一起很快活。
瑞秋阿姨可什么忙也沒幫上。
那你想我嗎?
有點(diǎn),不過我在這里特別有意思。
那你不想家嘍?
不是這么說。
行了,我們七個(gè)都很想你。
哪七個(gè)?
還用問?我,瑞秋,雞鴨們,還有孩子們...
哦?你的三胞胎也在想我嗎?
喲,送匹薩的來了.
什么?我不在的時(shí)候你們訂了匹薩餅?
是啊,不過我們有想到你的,所以我們訂了喬伊特餐.
雙份?
是啊,好了,不多說了,回頭再說.
等等,你們是從那里訂的?
莫尼卡,你為什么把我?guī)У竭@里來?
看了就知道了.
我跟你說了,婚禮不會(huì)再舉行了.
天哪.
不錯(cuò)吧?你還可以想象更多的燈,怎么樣?
當(dāng)然,這些磚頭都會(huì)搬走,還有..還有..花啊....蠟燭呀...
還有樂隊(duì),瞧,他們可以從這里走進(jìn)來,不錯(cuò)吧?
還有,那些椅子可以都朝這邊放,還有.....你來說吧.
不過,如果你不滿意的話,我們可以隨時(shí)隨地重來過.
真的,沒關(guān)系,你想怎么樣都可以.
太完美了.
不過如果下雨的話,那就...
被淋濕又怎么樣?
喔...我連個(gè)對象都還沒有呢.
菲比?
嗯?
你還記得鴨食在哪里嗎?
知道,在對面公寓的水槽下面,怎么了?
因?yàn)槲乙惗亓?
什么?你去倫敦干嗎?
哦,我必須告訴羅斯我還愛他,好了,你多保重, 我回來之前不許生孩子.
什么?瑞秋,你不能去,羅斯愛上了埃米莉!
是啊,我知道,我知道,他愛她. 可是我必須得告訴他我的感受, 他得知道所有的事情然后才作決定.
那不是理由,你去倫敦是因?yàn)槟阆Mf "是啊,我也愛你,忘記那個(gè)英國小妞吧."
哦?你覺得他會(huì)這么說?
不! 他現(xiàn)在正愛著那個(gè)英國小妞呢!
聽著,瑞秋,如果你去的話,你會(huì)把他搞糊涂并且毀掉他的婚禮的!
你應(yīng)該知道,太晚了,你已經(jīng)錯(cuò)過了你的機(jī)會(huì).
真抱歉,我知道這對你很難,一切都結(jié)束了.
不,除非他說了"我愿意",否則還沒有結(jié)束.
我愿意!我愿意!我愿意!
噢,反正我也追不上你,我肚子里一大堆東西呢.
華生公館.
哦,這是埃米莉父母的家嗎?
我是這里的管家,順便告訴你,小姐,這可不是在電話里表明身份的方式.
首先得表明自己的身份,然后再要求和想通話的人通話.
我是菲比.布費(fèi)
我想..嗯..拜托...如果不麻煩的話...拜托...嗯... 我可以和埃米莉.華生小姐說話嗎,拜托?
華生小姐正在參加婚禮預(yù)演晚餐,另外,開人玩笑可不禮貌,再見.
別,別,別,我會(huì)更禮貌的,我發(fā)誓!??!拜托就把他們現(xiàn)在所處地方的電話號碼告訴我吧。
對不起,我沒有被允許透露這個(gè)信息。
聽著,現(xiàn)在有人正要過來破壞婚禮,我必須提醒他們注意.
好吧, 如果你不給我那個(gè)號碼的話,我就要自己過來把你這個(gè)傲慢的家伙踢回新格羅肯郡的老家去.
喂,喂...噢,她知道我要踢她了.
嗨.
- 嗨,老爸,老媽 - 親愛的.
哦,對不起我們遲到了,是我的錯(cuò),我堅(jiān)持要搭那個(gè)鐵管子.
朱迪,孩子們都在呢.
杰克,他們這里就是這么叫地鐵的.
- 喔,我還以為你... - 老爸,老爸,我知道了,我知道了.!!
呀,我父親和繼母來了.
- 蓋勒先生,夫人,這是史蒂夫和安德麗亞.華生夫婦. - 你好,你好.
你好你好,非常高興和你們見面.
親愛的,這是蓋勒夫婦,親愛的,這是蓋勒夫婦.
她從來都是自行其事的,早知道我就不娶她了.
什么?
- 蓋勒夫婦在這里! - 哪兒呢?
哦這是其中一個(gè),這是另外一個(gè).
很高興見到你們.
你們能愿意負(fù)擔(dān)婚禮的一半費(fèi)用真是太好了.
哦,沒關(guān)系,到那里都是這規(guī)矩,我們很高興這么做.
我們知道舉辦一場婚禮有多昂貴,再說這有可能是我們用得著的唯一一次婚禮了..
哈哈,這笑話到哪里都好使.
先生?
這里面有什么?
奶酪切絲,菱角和糖裹麥芽
那是吃的嗎?拿走拿走...
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市步步高公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦