China plans to build a higher level of public service system for fitness and physical activity, according to a newly released set of guidelines. The country will increase the supply of basic services oriented toward public fitness and sports to boost the population's participation rate and the accessibility of related facilities. The document was issued by the General Office of the Communist Party of China Central Committee and the General Office of the State Council.
近日,中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發(fā)了《關(guān)于構(gòu)建更高水平的全民健身公共服務體系的意見》。意見提出,擴大公益性和基礎(chǔ)性服務供給,提高參與度,增強可及性,推動全民健身公共服務體系覆蓋全民。
By 2025 the per capita area of sports venues in China is expected to reach 2.6 square meters, while 38.5 percent of the population will be taking part in regular exercise, the document read. By 2035, the participation rate should exceed 45 percent.
到2025年,人均體育場地面積達到2.6平方米,經(jīng)常參加體育鍛煉人數(shù)比例達到38.5%。到2035年,經(jīng)常參加體育鍛煉人數(shù)比例達到45%以上。