英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

我國首個氫能產(chǎn)業(yè)中長期規(guī)劃出臺

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2022年03月28日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The National Development and Reform Commission, China's top economic regulator, on Wednesday unveiled the country's first medium- to long-term (2021-35) plan to promote high-quality development of the hydrogen industry in association with the National Energy Administration.

國家發(fā)展改革委、國家能源局3月23日聯(lián)合印發(fā)《氫能產(chǎn)業(yè)發(fā)展中長期規(guī)劃(2021-2035年)》,以推進氫能產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,這是我國首個氫能產(chǎn)業(yè)的中長期規(guī)劃。

Under the plan, China will seek to have around 50,000 hydrogen-fueled vehicles and a batch of hydrogen fueling stations by 2025.
根據(jù)規(guī)劃,到2025年,我國燃料電池車輛保有量約5萬輛,部署建設(shè)一批加氫站。


By then, the country aims to produce 100,000 to 200,000 metric tons of hydrogen generated from renewable energy sources a year, reducing carbon dioxide emissions by 1 to 2 million tons a year.
可再生能源制氫量達到10萬噸至20萬噸/年,實現(xiàn)二氧化碳減排100萬噸至200萬噸/年。


According to the plan, a relatively complete hydrogen industry technology innovation system as well as a clean energy-based hydrogen production and supply system will be formed by 2030, which will help in meeting the carbon peak goal.
到2030年,形成較為完備的氫能產(chǎn)業(yè)技術(shù)創(chuàng)新體系、清潔能源制氫及供應(yīng)體系,有力支撐碳達峰目標實現(xiàn)。


By 2035, the share of hydrogen generated from renewable energy resources in the final energy consumption will be significantly expanded.
到2035年,形成氫能多元應(yīng)用生態(tài),可再生能源制氫在終端能源消費中的比例明顯提升。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市嘉華園旁的小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦