交通運(yùn)輸部應(yīng)急辦副主任卓立在12月29日的新聞發(fā)布會(huì)上介紹,全國(guó)春運(yùn)客運(yùn)量較2021年8.7億人次將會(huì)有較大幅度增長(zhǎng),甚至將超過(guò)2020年的14.8億人次。2022年春運(yùn)將從1月17日開(kāi)始,至2月25日結(jié)束,共40天。
"We will ask vehicle operators to check travelers' health codes," Zhuo said, adding that the ministry will "strengthen efforts to crack down on illegal behavior on transportation and prevent travelers from being stranded due to inclement weather."
卓立表示,交通運(yùn)輸部將督促指導(dǎo)客運(yùn)經(jīng)營(yíng)者嚴(yán)格查驗(yàn)旅客健康碼,依法嚴(yán)厲查處道路旅客運(yùn)輸違規(guī)運(yùn)營(yíng)行為,堅(jiān)決杜絕出現(xiàn)極端惡劣天氣下旅客大面積滯留現(xiàn)象。
The Ministry of Culture and Tourism will continue to order the suspension of group tours to destinations with areas listed as having a medium or high risk of infection over the holidays.
文化和旅游部表示,對(duì)出現(xiàn)中高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)的省(區(qū)、市),繼續(xù)暫停經(jīng)營(yíng)該省(區(qū)、市)跨省團(tuán)隊(duì)旅游。
Yu Changguo, the ministry's deputy director of market management, said at the news conference that travel agencies should monitor the health of staff members and organize regular nucleic acid tests for them.
文化和旅游部市場(chǎng)管理司副司長(zhǎng)余昌國(guó)在新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),旅行社要嚴(yán)格做好員工健康監(jiān)測(cè)管理,定期組織一線工作人員進(jìn)行核酸檢測(cè)。