英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

央行推出碳減排支持工具

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年11月11日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The People's Bank of China, the nation's central bank, said on Monday it has rolled out a supporting tool for carbon reduction.

中國人民銀行11月8日宣布,推出碳減排支持工具。

The bank will provide low-cost loans to financial institutions through the carbon reduction supporting tool, and will guide those institutions to provide loans to firms in key carbon-reduction fields on the premise of independent decision-making and risk-taking.

人民銀行將通過碳減排支持工具向金融機構(gòu)提供低成本資金,引導(dǎo)金融機構(gòu)在自主決策、自擔(dān)風(fēng)險的前提下,向碳減排重點領(lǐng)域內(nèi)的各類企業(yè)提供碳減排貸款。

The interest rates provided by financial institutions should be basically in line with the benchmark lending rates, or the loan prime rates, it said.

貸款利率應(yīng)與同期限檔次貸款市場報價利率(LPR)大致持平。

The PBOC will adopt a "system for direct funds," which means financial institutions could apply for low-cost funding from the central bank after loans for carbon reductions are made.

碳減排支持工具向金融機構(gòu)提供資金采取"先貸后借"的直達機制。

The PBOC will provide 60 percent of the loan principal made by financial institutions for carbon emission cuts, with a one-year lending rate of 1.75 percent.

人民銀行按貸款本金的60%向金融機構(gòu)提供碳減排貸款資金支持,利率為1.75%,期限1年。

The central bank also requires those financial institutions to publicly disclose information on carbon-reduction loans and the emission cuts financed by such loans.

金融機構(gòu)向人民銀行申請?zhí)紲p排支持工具時,需提供碳減排項目相關(guān)貸款的碳減排數(shù)據(jù),并承諾對公眾披露相關(guān)信息。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思徐州市山水華美(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦