英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

新冠疫情或持續(xù)至2022年末

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年11月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The Covid pandemic will "go on for a year longer than it needs to" because poorer countries are not getting the vaccines they need, the World Health Organization (WHO) says.

世界衛(wèi)生組織稱,由于"貧窮國家未獲得所需疫苗",新冠疫情將"不可避免地拖長一年"。

Dr Bruce Aylward, senior leader at WHO, said it meant the Covid crisis could "easily drag on deep into 2022".

世衛(wèi)組織的高級官員布魯斯•艾爾沃德博士稱,這意味著新冠危機(jī)很可能"會持續(xù)至2022年末"。

Less than 5% of Africa's population have been vaccinated, compared to 40% on most other continents.

目前非洲只有不到5%的人口接種了疫苗,而其他大陸的疫苗接種率基本都達(dá)到了40%。

Aylward appealed to wealthy countries to give up their places in the queue for vaccines so that pharmaceutical companies can prioritize the lowest-income countries instead.

艾爾沃德博士呼吁富國放棄他們在疫苗等待隊列中的位置,讓制藥公司可以優(yōu)先向最貧窮國家供應(yīng)疫苗。

The People's Vaccine - an alliance of charities - has released new figures suggesting just one in seven of the doses promised by pharmaceutical companies and wealthy countries are actually reaching their destinations in poorer countries.

慈善機(jī)構(gòu)聯(lián)盟"人民的疫苗"發(fā)布的新數(shù)據(jù)顯示,制藥公司和富裕國家承諾捐贈的疫苗只有七分之一送達(dá)了貧困國家。

The vast majority of Covid vaccines have been given in high-income or upper middle-income countries.

絕大多數(shù)新冠疫苗都給了高收入或中上收入國家。

Africa accounts for just 2.6% of doses administered globally.

非洲接種的疫苗數(shù)量只占全球疫苗接種數(shù)量的2.6%。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市月光胡同小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦