英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

韓國(guó)擬賦予動(dòng)物法律地位

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年08月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
South Korea plans to change its civil code to grant animals legal status, Choung Jae-min, legal counsel at the country's justice ministry, told Reuters.

韓國(guó)司法部法律顧問(wèn)莊載民(音譯)告訴路透社稱,韓國(guó)計(jì)劃修改民法,賦予動(dòng)物法律地位。

The amendment will probably be approved by parliament in September and will recognise animals as sentient beings, with a right to protection and welfare.

韓國(guó)國(guó)會(huì)很可能會(huì)在9月通過(guò)這項(xiàng)修正案,承認(rèn)動(dòng)物是有知覺(jué)的生物,且擁有被保護(hù)及享受福利的權(quán)利。

The number of animal abuse cases in the country increased from 69 in 2010 to 914 in 2019, data published by a lawmaker's office showed.

韓國(guó)某議員辦公室發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,韓國(guó)虐待動(dòng)物案件數(shù)量從2010年的69件上升到了2019年的914件。

Under the current legal system, animals are treated as objects, Jae-Min said.

莊載民稱,按照現(xiàn)行的法律體系,動(dòng)物被當(dāng)成物品來(lái)對(duì)待。

Once the Civil Act declares animals are no longer simply things, judges and prosecutors will have more options when determining sentences, he said.

一旦民法宣布動(dòng)物不再是物品,法官和檢察官在裁決時(shí)將有更多選擇。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市金談固國(guó)瑞城B區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦