英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

人到中年,先睡為敬

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年04月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

People who regularly sleep for six hours or less each night in middle age are more likely to develop dementia than those who routinely manage seven hours, according to a major study into the disease.
一項(xiàng)針對(duì)癡呆癥的大型研究表明,與每晚睡眠7小時(shí)的人相比,中年人每晚睡眠6小時(shí)或更少更易患癡呆癥。

Researchers found a 30% greater risk of dementia in those who during their 50s, 60s and 70s consistently had a short night's sleep, regardless of other risk factors such as heart and metabolic conditions and poor mental health.
研究人員發(fā)現(xiàn),不考慮心臟、新陳代謝和心理健康狀況不佳等其他風(fēng)險(xiǎn)因素,在50歲-70歲年齡段人群中,長(zhǎng)期睡眠不足的人,患癡呆癥的風(fēng)險(xiǎn)要高出30%。


[Photo/IC]

Researchers do not know whether improving sleep can reduce the risk of dementia, but sleep is known to clear toxic waste from the brain.
研究人員尚不清楚改善睡眠是否能降低患癡呆癥的風(fēng)險(xiǎn),但他們知道睡眠能幫助大腦清除有毒廢物。

One hypothesis is that when people sleep less, this process becomes impaired.
有種假說認(rèn)為,當(dāng)人們睡眠不足時(shí),這一過程就會(huì)受到損害。

Nearly 10 million new cases of dementia, including Alzheimer's disease, are counted each year worldwide, according to the World Health Organization, and disrupted sleep is a common symptom.
世界衛(wèi)生組織的數(shù)據(jù)顯示,全球每年新增阿爾茨海默病等癡呆癥病例近1000萬例,而睡眠中斷是常見的癥狀。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽市富城國(guó)際花園北區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦