英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

慶祝中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年群眾性主題宣傳教育活動(dòng)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年04月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
[Photo/China Daily]
China will launch mass activities to mark the 100th anniversary of the Communist Party of China.

近日,中共中央辦公廳印發(fā)通知,對(duì)慶祝中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年群眾性主題宣傳教育活動(dòng)作出安排部署。

Various activities will be held to inspire the whole Party, the whole army and all the Chinese people of various ethnic groups to stay true to the original aspiration, hold on to the mission, and work hard to make their due contributions, according to a circular recently issued by the General Office of the CPC Central Committee.

通知強(qiáng)調(diào),要組織開(kāi)展形式多樣、內(nèi)容豐富的群眾性主題宣傳教育活動(dòng),激勵(lì)和動(dòng)員全黨全軍全國(guó)各族人民不忘初心、牢記使命,開(kāi)拓奮進(jìn)、攻堅(jiān)克難,立足本職崗位作貢獻(xiàn)。

Thematic activities including reviewing the oath of joining the CPC, education activities targeting teenagers, and cultural activities that will be held in two phases: before May and from May until the end of the year.

主題宣傳教育活動(dòng)包括重溫入黨誓詞活動(dòng)、青少年心向黨教育活動(dòng)、群眾性文化活動(dòng)等,分兩個(gè)階段實(shí)施,第一階段為2021年5月前,第二階段為2021年5月至年底。

The circular urged innovative and people-oriented approaches in organizing these activities to make them more effective and appealing.

通知要求,要?jiǎng)?chuàng)新方式方法,組織開(kāi)展群眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的各類(lèi)特色鮮明的活動(dòng),增強(qiáng)宣傳教育的實(shí)效性和感染力。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思泉州市碧山苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦