英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

當(dāng)英格蘭各地的酒吧準(zhǔn)備重新開業(yè)時(shí),威廉王子在當(dāng)?shù)鼐瓢上碛锰O果酒

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2020年07月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Prince William enjoys pint of cider at his local as pubs across England prepare to reopen

當(dāng)英格蘭各地的酒吧準(zhǔn)備重新開業(yè)時(shí),威廉王子在當(dāng)?shù)鼐瓢上碛锰O果酒

Prince William has enjoyed a pint at his local pub and asked the landlords if they are worried about people "getting a bit out of hand", as bars and restaurants prepare to reopen for the first time in three months.

威廉王子在當(dāng)?shù)氐木瓢衫锵硎芰艘槐?,并詢?wèn)酒吧老板,他們是否擔(dān)心人們會(huì)“有點(diǎn)失控”,因?yàn)榫瓢珊筒宛^三個(gè)月來(lái)首次重新開業(yè)。

The Duke of Cambridge visited the Rose and Crown in the Norfolk village of Snettisham to show his support for Britain's hospitality industry on the eve of customers returning.

在顧客返回前夕,劍橋公爵訪問(wèn)了斯內(nèi)蒂舍姆的諾??舜宓拿倒搴突使诰频?,以表示他對(duì)英國(guó)酒店業(yè)的支持。

當(dāng)英格蘭各地的酒吧準(zhǔn)備重新開業(yè)時(shí),威廉王子在當(dāng)?shù)鼐瓢上碛锰O果酒

After sanitising his hands with gel near the bar, he asked the pub's landlords: "Can I have a pint of cider please?" William took a seat in the pub's garden with some of their staff and when his drink and food arrived he joked: "I don't know where I pay, I'll do that before I leave, I promise."

在吧臺(tái)附近用洗手液洗手后,他問(wèn)酒吧的老板:“能給我來(lái)一品脫蘋果酒嗎?”威廉和一些員工在酒吧的花園里坐下,當(dāng)他的飲料和食物送到時(shí),他開玩笑說(shuō):“我不知道在哪里付錢,我保證在離開之前會(huì)付錢的。”

當(dāng)英格蘭各地的酒吧準(zhǔn)備重新開業(yè)時(shí),威廉王子在當(dāng)?shù)鼐瓢上碛锰O果酒

當(dāng)英格蘭各地的酒吧準(zhǔn)備重新開業(yè)時(shí),威廉王子在當(dāng)?shù)鼐瓢上碛锰O果酒

The royal and his family have previously visited the 600-year-old pub, hotel and restaurant, which is a few miles from their home of Anmer Hall.

此前,威廉王子和他的家人參觀過(guò)這家有600年歷史的酒吧、酒店和餐廳,距離他們的家安墨廳幾英里。

Pubs in England will be allowed to open from 6 am on Saturday as bars and restaurants open their doors after the government announced a further easing of lockdown measures.

英國(guó)廣播公司(政府)宣布進(jìn)一步放松對(duì)酒吧和餐館的封鎖措施后,英國(guó)的酒吧將被允許從周六早上6點(diǎn)開始營(yíng)業(yè)。

But concerns have been raised about pubs and bars reopening on what has been dubbed "Super Saturday", rather than a weekday, and Prime Minister Boris Johnson has already appealed to drinkers to show restraint.

但有人擔(dān)心酒吧和酒吧會(huì)在這個(gè)被稱為“超級(jí)星期六”而不是工作日重新開張,首相鮑里斯·約翰遜已經(jīng)呼吁飲酒者要克制。

William quizzed the landlords about their expectations for the weekend when they welcome customers on Saturday.

威廉詢問(wèn)了老板們對(duì)于周六接待客人的周末有何期待。

"It could end up with everyone at the pub, because people just want a change of scene, being at home for so long," he said.

他說(shuō):“結(jié)果可能是所有人都泡在酒吧里,因?yàn)槿藗冎幌霌Q個(gè)環(huán)境,待在家里太久了。”

"Are you worried about people getting a bit out of hand this weekend? I guess it's more of a problem with the larger pub chains."

“你擔(dān)心人們這個(gè)周末會(huì)有點(diǎn)失控嗎?”我想這更多的是大型連鎖酒吧的問(wèn)題。”

Landlord Anthony Goodrich admitted: "We are a bit concerned but we are ready for it."

老板安東尼·古德里奇承認(rèn):“我們有點(diǎn)擔(dān)心,但我們已經(jīng)準(zhǔn)備好了。”

He told the duke that it was part of the business to be prepared for rowdy behaviour.

他告訴公爵,為吵鬧的行為做好準(zhǔn)備是生意的一部分。

"The only real worry is if we have 100 people in the garden and it rains," Mr Goodrich said. "But we'll have to deal with that."

古德里奇表示:“唯一真正令人擔(dān)憂的是,如果花園里有100個(gè)人,而下雨的話。”但我們必須解決這個(gè)問(wèn)題。”

William replied: "I am sure people will want to get out and explore locally. I don't think they'll want to go far afield."

威廉回答說(shuō):“我相信人們會(huì)想要出去探險(xiǎn)的。我認(rèn)為他們不會(huì)想走得太遠(yuǎn)。”

當(dāng)英格蘭各地的酒吧準(zhǔn)備重新開業(yè)時(shí),威廉王子在當(dāng)?shù)鼐瓢上碛锰O果酒

Anthony and Jeannette Goodrich have owned the pub for 25 years and had to close their premises and furlough more than 25 full-time employees, who are bolstered by another 10 or 15 temporary weekend workers, when the outbreak struck.

安東尼和珍妮特·古德里奇經(jīng)營(yíng)這家酒吧已經(jīng)25年了。當(dāng)疫情爆發(fā)時(shí),他們不得不關(guān)閉酒吧,讓25名全職員工休假,另外還有10到15名周末臨時(shí)員工。

They were able to reopen partially a couple of weeks ago and start selling takeaway drinks.

幾周前,他們部分重新開業(yè),并開始銷售外賣飲料。

Some parts of the pub will remain closed on health and safety advice including a popular children's play area set up like a galleon.

根據(jù)健康和安全方面的建議,酒吧的部分區(qū)域?qū)⒗^續(xù)關(guān)閉,其中包括一個(gè)像帆船一樣受歡迎的兒童游樂(lè)區(qū)。

William revealed his own children love the pub's play area.

威廉透露,他自己的孩子都喜歡酒吧的游樂(lè)區(qū)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市秋鼎園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦