英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

世界上官方(記錄)最長壽的人在英國去世,享年112歲

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年05月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
World's officially oldest man dies in UK aged 112

世界上官方(記錄)最長壽的人在英國去世,享年112歲

The world's oldest man, according to the Guinness World Records, has died from cancer in Britain at the age of 112, his family confirmed on Thursday.

據(jù)《吉尼斯世界紀錄》記載,世界上最長壽的人因癌癥在英國去世,享年112歲,他的家人周四證實了這一消息。

Bob Weighton, a former teacher and engineer from the central English county Hampshire, died "peacefully" in his sleep at home on Thursday morning, they said.

他們說,英國中部漢普郡的一名教師兼工程師鮑勃·威特森周四上午在家中的睡夢中“安詳?shù)?rdquo;去世。

世界上官方(記錄)最長壽的人在英國去世,享年112歲

Weighton took up the title of the oldest man in the world in February after the death of the previous holder, Chitetsu Watanabe of Japan.

今年2月,在前世界最長壽男性、日本人渡邊捷光去世后,威特森獲得了世界最長壽男性的稱號。

"With great sadness, the Weighton family announces the death of our beloved Bob Weighton," relatives said in a statement to Britain's domestic Press Association newswire.

“懷著極大的悲傷,威特森家族宣布我們深愛的鮑勃·威特森的去世,”親屬們在英國國內(nèi)新聞通訊社的一份聲明中說。

"A role model to us all, he lived his life interested in and engaged with all kinds of people from across the world.

“他是我們所有人的榜樣,他一生都對來自世界各地的各種人感興趣,并與之交往。

"He had many, many friendships and read and talked politics, theology, ecology and more, right up until his death.

“他有很多很多的朋友,閱讀和談論政治、神學、生態(tài)學等等,直到他去世。

"He also cared greatly for the environment."

“他也非常關(guān)心環(huán)境。”

The family said they were grateful that Weighton had remained witty, kind, knowledgeable and a conversationalist "until the very end".

威特森的家人表示,他們很感激威特森“直到生命的最后一刻”都保持著機智、善良、博學和健談的品質(zhì)。

Weighton was born in Yorkshire in northern England on March 29, 1908 and was one of seven children.

威特森于1908年3月29日出生在英格蘭北部的約克郡,是七個孩子中的一個。

He was recognized as the oldest man in the world after Guinness World Records' senior gerontology consultant, Robert Young, scrutinized the evidence of his birth following Watanabe's death earlier this year.

他被認為是世界上最長壽的人,因為在今年早些時候渡邊去世后,吉尼斯世界紀錄的老年病學高級顧問羅伯特·楊仔細檢查了他出生的證據(jù)。

South African Fredie Blom claims to have celebrated his 116th birthday this month, but his age has not yet been verified by the records body.

南非人弗雷迪·布盧姆聲稱本月他已經(jīng)慶祝了116歲生日,但是他的年齡還沒有得到吉尼斯世界紀錄機構(gòu)的證實。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安慶市紡織南路與戲校南路交英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦