英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

人口普查局在13個(gè)州雇傭工人,恢復(fù)手工遞送表格

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2020年05月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
In 13 States, Census Bureau To Resume Hand-Delivering Forms, Hiring Workers

人口普查局在13個(gè)州雇傭工人,恢復(fù)手工遞送表格

Some workers for the 2020 census are heading back to rural communities this week in more than a dozen states as part of a phased-in restart of field operations for the national head count that were suspended in March because of the coronavirus pandemic.

一些參加2020年人口普查的工人本周將返回十幾個(gè)州的農(nóng)村社區(qū),這是分階段重啟全國(guó)人口普查現(xiàn)場(chǎng)工作的一部分。今年3月,由于冠狀病毒大流行,全國(guó)人口普查暫停。

Certain local census offices in Alabama, Alaska, Arkansas, Idaho, Maine, Mississippi, Montana, North Dakota, Oklahoma, Tennessee, Utah, Vermont and West Virginia are resuming operations this week, the Census Bureau announced Monday.

美國(guó)人口普查局周一宣布,阿拉巴馬州、阿拉斯加州、阿肯色州、愛(ài)達(dá)荷州、緬因州、密西西比州、蒙大拿州、北達(dá)科他州、俄克拉荷馬州、田納西州、猶他州、佛蒙特州和西弗吉尼亞州的一些地方人口普查局本周將恢復(fù)運(yùn)作。

人口普查局在13個(gè)州雇傭工人,恢復(fù)手工遞送表格

Workers there are set to undergo safety training and receive personal protective equipment, the bureau said, before they're sent out to hand-deliver paper census forms in areas where most homes receive mail at post office boxes or drop points.

人口普查局表示,在大多數(shù)家庭通過(guò)郵箱或投寄點(diǎn)接收郵件的地區(qū),工人們將接受安全培訓(xùn)并接受個(gè)人防護(hù)裝備,然后才會(huì)被派去手工遞送紙質(zhì)的人口普查表。

Asked by NPR what specific "social distancing protocols" census workers will have to follow, the Census Bureau says in an email that it's relying on CDC guidance, including standing six feet away from another person.

美國(guó)國(guó)家公共電臺(tái)(NPR)詢問(wèn)人口普查局的工作人員需要遵守哪些具體的“社會(huì)距離協(xié)議”時(shí),人口普查局在一封電子郵件中表示,它依賴于CDC的指導(dǎo),包括站在離另一個(gè)人6英尺遠(yuǎn)的地方。

In addition to ordering disinfectant wipes for its local offices, the bureau tells NPR it is preparing to provide each employee a new reusable face mask for every 10 days worked and a pair of gloves each work day. Employees conducting field operations will also receive hand sanitizer.

除了為當(dāng)?shù)剞k公室訂購(gòu)消毒濕巾外,該局還告訴美國(guó)國(guó)家公共電臺(tái)(NPR),它準(zhǔn)備為每10天工作的員工提供一個(gè)新的可重復(fù)使用的口罩,并在每個(gè)工作日提供一雙手套。進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)操作的員工也將得到洗手液。

The bureau is also preparing to resume fingerprinting for newly hired door knockers, who are currently set to visit homes that haven't yet participated in the count, starting in August.

該局還準(zhǔn)備從今年8月開(kāi)始,重新為新雇來(lái)的敲門(mén)者進(jìn)行指紋識(shí)別。目前,這些敲門(mén)者將前往尚未參與計(jì)數(shù)的家庭。

Monday's announcement comes after Census Bureau officials informed the House Oversight and Reform Committee late last month of its plans to switch from a nationwide relaunch of field operations on June 1 to a restart in waves based on public health guidance and the availability of protective equipment.

周一公布這一消息之前,美國(guó)人口普查局官員上個(gè)月底通知眾議院監(jiān)督和改革委員會(huì),計(jì)劃從6月1日在全國(guó)范圍內(nèi)重啟外勤業(yè)務(wù),改為根據(jù)公共衛(wèi)生指導(dǎo)和保護(hù)設(shè)備的供應(yīng)情況,一波接一波地重啟。

Despite the pause, the bureau has continued collecting responses from households across the country. As of Sunday, close to 84 million households have participated — most of them online at my2020census.gov.

盡管暫停了調(diào)查,該局仍在繼續(xù)收集全國(guó)各地家庭的反饋。截至周日,已有近8400萬(wàn)家庭參與其中,其中大部分是在my2020ccensus.gov網(wǎng)站上進(jìn)行的。

Because the pandemic has wreaked havoc on its schedule for the 2020 census, the bureau has proposed pushing back the legal deadlines to deliver new state population counts to the president.

由于這場(chǎng)流行病對(duì)2020年人口普查的日程造成了嚴(yán)重破壞,統(tǒng)計(jì)局提議推遲法定期限,向總統(tǒng)提交新的州人口統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思徐州市驛城花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦