在冠狀病毒封鎖期間,亞馬遜雨林“以創(chuàng)紀(jì)錄的速度被破壞”
Illegal loggers in the Amazon rainforest are taking advantage of the coronavirus pandemic as the rate of deforestation has doubled, researchers have warned.
研究人員警告說,亞馬遜雨林的非法伐木者正在利用冠狀病毒的機(jī)會(huì),森林砍伐率增加了一倍,。
Trees are being cut down at twice the rate of last year with almost 2,000 square miles of the Amazon being cleared in the first three months of 2020.
樹木被砍伐的速度是去年的兩倍,在2020年的頭三個(gè)月里,亞馬遜近2000平方英里的土地被砍伐殆盡。
Loggers are said to be taking advantage of the coronavirus crisis as world governments turn a blind eye while they try to manage the pandemic.
據(jù)說伐木者正在利用冠狀病毒危機(jī),因?yàn)槭澜绺鲊?guó)政府都在忙著控制疫情。
It is feared debris from the deforestation likely to be burned next month could spark even bigger fires than last year for Brazil.
人們擔(dān)心,下個(gè)月,被燒毀的森林碎片可能會(huì)引發(fā)比去年更嚴(yán)重的火災(zāi)。
More than 3,500 square miles of the Amazon went up in smoke during 40,000 fires caused by slash and burn loggers in 2019.
2019年,超過3500平方英里的亞馬遜雨林被大火吞噬,造成4萬(wàn)起森林大火。
Amazonian studies researcher Claudia Azevedo-Ramos, from the Federal University of Para, said: “What was illegally cleared in the rainy season will be burned in the dry season to clear the land.”
來自帕拉聯(lián)邦大學(xué)的亞馬遜研究人員Claudia Azevedo-Ramos說:“雨季被非法清除的東西將在旱季被燒毀以清理土地。”
“There is a high probability of experiencing fires more serious than those we faced in 2019.”
“屆時(shí),很有可能發(fā)生比2019年更嚴(yán)重的火災(zāi)。”
Para state covers an area bigger than Spain, Portugal and France but has just 10 government environmental inspectors.
帕拉州的面積比西班牙、葡萄牙和法國(guó)還大,但僅有10名政府環(huán)境檢查員。
Authorities have already recorded a hike in 240 percent in deforestation in Para state alone from January to March.
有關(guān)部門已經(jīng)記錄到,從1月到3月,僅帕拉州的森林砍伐率就增長(zhǎng)了240%。