英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

16歲少女,為環(huán)保發(fā)言

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年09月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
The 16 year old climate activist Greta Thunberg has delivered a sharp rebuke to world leaders, saying their inaction over global warming was failing future generations and pushing the world towards an era of “mass extinction.”

16歲的氣候變化活動人士格蕾塔•通貝里(Greta Thunberg)對世界各國領(lǐng)導人提出嚴厲批評,稱他們在全球變暖問題上不作為,辜負了未來世代,并將世界推向一個“大滅絕”時代。

Ms Thunberg said the failure of politicians and lawmakers to tackle climate change meant “people are suffering, people are dying and entire ecosystems are collapsing. We are the beginning of a mass extinction.”

通貝里表示,政界人士和立法者未能解決氣候變化問題意味著“人們將遭受痛苦,人們將會死亡,整個生態(tài)系統(tǒng)將崩潰。我們處在一個大滅絕時代的開端。”

16歲少女,為環(huán)保發(fā)言

“How dare you” rely on the youth to rally support for climate activism and for hope, asked Ms Thunberg in an emotional speech delivered at the opening of the UN’s climate summit.

通貝里在聯(lián)合國氣候峰會開幕式上發(fā)表情緒激動的演講,她問道,“你們怎么敢”依賴年輕人為氣候行動主義爭取支持,依賴年輕人帶來希望。

“This is all wrong. I shouldn’t be up here, I should be back in school on the other side of the ocean,” she said. “You have stolen my dreams and my childhood with your empty words.”

“這完全是錯誤的。我不應該在這里,我應該回到大洋彼岸的學校中去,”她說,“你們用你們的空話竊取了我的夢想和我的童年。”

The young activist, who has sparked a world wide youth climate movement, told the leaders gathered for the summit that today’s youth were “watching” them and were beginning to understand their “betrayal.” She said the proposal to half global emissions by 2030 was insufficient, since it would not necessarily prevent an “irreversible chain reactions beyond human control” that would devastate the planet.

已經(jīng)引燃一場全球青年氣候運動的這位年輕氣候變化活動人士對參加峰會的領(lǐng)導人說,今天的年輕人正在“看著”他們,并開始理解他們的“背叛”。她說,到2030年將全球排放量減少一半的提議是不夠的,因為這并不一定能阻止“人類無法控制的不可逆轉(zhuǎn)的連鎖反應”;這種連鎖反應將毀滅地球。

Ms Thunberg said she did not want to believe that world leaders fully understood the gravityof the situation but had chosen not to take action, because “then you would be evil, and that I refuse to believe.”

通貝里表示,她不愿相信,世界領(lǐng)導人完全了解形勢的嚴重性,卻選擇不作為,因為“那樣你們就是在作惡,而我拒絕相信這一點。”

Without urgent action, said Ms Thunberg, future generations will suffer direconsequences. “If you choose to fail us, we will never forgive you.”

通貝里指出,如果不采取緊急行動,未來世代將遭受可怕的后果。“如果你們選擇辜負我們,我們永遠不會原諒你們。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市鐵路宿舍(雙塔北路)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦