英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

西班牙度假勝地加那利群島今年夏天第二次發(fā)生大火

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年08月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Wildfire rages in Spanish holiday hotspot, the Canary Islands, for second time this summer

西班牙度假勝地加那利群島今年夏天第二次發(fā)生大火

Over 9,000 people have been evacuated as wildfires rage on Spain's Canary Islands off the northwest coast of Africa, officials said.

官員稱,由于非洲西北海岸的西班牙加那利群島發(fā)生大火,超過9000人被疏散。

西班牙度假勝地加那利群島今年夏天第二次發(fā)生大火

Despite four seaplanes unloading over 1 million liters of water onto the blaze, and the efforts of 600 firefighters, the fire has continued to grow, according to a statement Monday by the Canary Islands Department of Safety and Emergency.

加那利群島安全與緊急事務(wù)部周一發(fā)表聲明說,盡管四架水上飛機(jī)向大火傾瀉了100多萬公升的水,600名消防員也在努力滅火,但火勢仍在繼續(xù)擴(kuò)大。

The blaze began over the weekend and has now engulfed 24,710 acres (10,000 hectares) on Gran Canaria, a popular holiday destination that is home to 900,000 people, making it the second-most populous of the Canary Islands.

大火始于上周末,目前已吞噬了加納利亞島24710英畝(10000公頃)的土地。加納利亞島是一個受歡迎的度假勝地,居住著90萬人,是加那利群島人口第二多的島嶼。

西班牙度假勝地加那利群島今年夏天第二次發(fā)生大火

Officials are now hoping that wind gusts of up to 50 miles per hour and a drop in temperature could help firefighters, who were working through Monday night, to combat the flames.

官員們現(xiàn)在希望時速高達(dá)50英里的陣風(fēng)和降溫可以幫助周一晚上工作的消防員撲滅大火。

"This is a very serious fire, a great forest fire and you have to rely on the magnificent work of those who fight it," Torres said in the statement.

托雷斯在聲明中說:“這是一場非常嚴(yán)重的火災(zāi),一場巨大的森林大火,你必須依靠那些戰(zhàn)斗人員的偉大工作。”

This is the second major blaze on the island this month. A wildlife at the beginning of August caused 1,000 people to be evacuated. Ten air crafts and over 200 ground troops worked to tackle that blaze, which affected over 1,000 hectares of land.

這是本月島上發(fā)生的第二起大火。8月初發(fā)生的一起野生動物事件導(dǎo)致1000人被疏散。10架飛機(jī)和200多名地面部隊努力撲滅這場影響了1000多公頃土地的大火。

西班牙度假勝地加那利群島今年夏天第二次發(fā)生大火

During that crisis, firefighters said in Spanish that they were "overwhelmed by the situation," adding "we are fighting for our island!!!"

在那次危機(jī)中,消防隊員們用西班牙語說,他們“被形勢壓得喘不過氣來”,并補(bǔ)充說,“我們正在為我們的島嶼而戰(zhàn)!!”

At the time, Torres said local authorities had requested help from the government in Madrid and the Military Emergencies Unit in Seville.

當(dāng)時,托雷斯說當(dāng)?shù)卣呀?jīng)向馬德里的政府和塞維利亞的軍事緊急部隊請求幫助。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市陽光逸城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦