英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

英國有史以來最熱的一天,數(shù)千只雞被烤死

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年07月31日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Thousands of chickens bake to death on hottest day ever in UK

英國有史以來最熱的一天,數(shù)千只雞被烤死

Disturbing pictures show “thousands” of dead chickens which baked to death in a poultry farm on the hottest day ever in the UK.

令人不安的照片顯示,英國有史以來最熱的一天,在家禽養(yǎng)殖場里,成千上萬只雞被烤死。

The animals were killed by lethal 102 degrees Fahrenheit heat on Thursday at Moy Park farm in Newton on Trent, Lincolnshire.

周四,林肯郡特倫特郡牛頓市的莫伊公園農(nóng)場,發(fā)生102華氏度的高溫致死事件。

According to reports, workers were seen removing the birds in wheelbarrows after their dead bodies had been piled on top of each other outside.

據(jù)報道,有人看到工人們用手推車,把這些鳥的尸體一堆堆地搬到外面。

英國有史以來最熱的一天,數(shù)千只雞被烤死

The firm in charge of the farm supplies chicken meat to UK supermarket giants such as Sainsbury’s and Tesco.

負責農(nóng)場的公司向英國超市巨頭,如塞恩斯伯里(Sainsbury's)和特易購(Tesco)供應(yīng)雞肉。

Moy Park calls itself the “European Food Company of Choice” and was given an environmental management certification last September.

莫伊公園自稱為“歐洲精選食品公司”,并于去年9月獲得了環(huán)境管理認證。

One worker told The Lincolnite that staff spent days collecting the dead animals from the farm warehouses.

一名工人告訴記者,工作人員花了數(shù)天時間從農(nóng)場倉庫里收集動物尸體。

“We tried to do everything but there was nothing more we could do. The freak weather has done this to them. Please don’t turn this into anything bad,” the worker said.

“我們試著做所有的事情,但我們無能為力。反常的天氣對他們造成了影響。請不要把這變成什么壞事。”工人說。

“It has been really tough carting these animals out of the farm over the past couple of days. Animal activists don’t think that we care about them, but we really do.”

“在過去的幾天里,把這些動物運出農(nóng)場真的很困難。動物活動家不認為我們關(guān)心他們,但我們確實關(guān)心他們。”

英國有史以來最熱的一天,數(shù)千只雞被烤死

Writing online, furious animal rights activist Mike Bushby said thousands of chickens had died at the farm on Thursday.

憤怒的動物權(quán)益活動家邁克·布什比在網(wǎng)上寫道,該農(nóng)場周四有數(shù)千只雞死亡。

“These hens (1000s of them) died during (Thursday’s) heatwave,” he said.

“這些母雞(1000只)在星期四的熱浪中死亡,”他說。

“Can you imagine how much they suffered?”

“你能想象他們遭受了多大的痛苦嗎?“

Moy Park processes more than 280 million chickens every year, it has been reported.

據(jù)報道,莫伊公園每年加工超過2.8億只雞。

“We are working closely with our farming partners to monitor the situation and have implemented procedures to help protect our birds against the extreme heat,” a spokesperson for the farm told The Independent.

“我們正與我們的農(nóng)業(yè)伙伴密切合作,以監(jiān)測情況,并已實施程序,以幫助保護我們的鳥類免受酷熱,”該農(nóng)場的發(fā)言人告訴獨立報。

The spokesperson did not say how many birds died from the heat or if any survived.

發(fā)言人沒有說有多少只鳥死于高溫,也沒有說是否有幸存的。

A Sainsbury’s spokeswoman said: “Animal welfare is extremely important and we’re in close contact with our suppliers about last week’s record temperatures.”

塞恩斯伯里超市的一位女發(fā)言人說:“動物福利非常重要,我們正就上周創(chuàng)紀錄的高溫與供應(yīng)商保持密切聯(lián)系。”

Met Office analysts claim Cambridge, 90 minutes’ drive south of the farm in Lincolnshire, recorded a temperature of 101 degrees Fahrenheit on Thursday, smashing Britain’s heat record.

英國氣象局的分析人士稱,在林肯郡農(nóng)場以南90分鐘車程的劍橋,周四的氣溫達到101華氏度,打破了英國的高溫紀錄。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思運城市CHF錦繡華城北區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦