路易斯安那州州長“感激”風暴并沒有更糟
Louisiana’s governor says he is “extremely grateful” that Tropical Depression Barry did not cause the disastrous floods that had earlier been forecast.
路易斯安那州州長說,他“非常感激”熱帶風暴巴里,因為它并沒有造成先前預(yù)測的災(zāi)難性洪水。
In a news conference Sunday evening, Gov. John Bel Edwards said Barry’s rains could have been much worse. He says the state is now better prepared for future storms.
在周日晚上的新聞發(fā)布會上,州長約翰·貝爾·愛德華茲表示,巴里帶來的降雨可能會更嚴重。他說,該州現(xiàn)在已經(jīng)為未來的風暴做好了準備。

Edwards says more than 90 people have been rescued from 11 parishes because of the storm. He does not believe there have been any weather-related fatalities.
愛德華茲說,由于這場風暴,已經(jīng)有90多人從11個教區(qū)獲救,目前沒有因天氣而造成的死亡。
The governor urged residents to be cautious when going outside and to avoid any downed power lines.
州長敦促居民外出時要小心謹慎,避免電線倒塌。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廈門市福津大街小區(qū)五、六節(jié)點英語學(xué)習交流群