英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

紐約人排隊(duì)等候“曼哈頓懸日”

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年06月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
New Yorkers line up for 'Manhattanhenge'

紐約人排隊(duì)等候“曼哈頓懸日”

New York City is rarely the site of stunning astronomical wonders, but twice a year residents and tourists are treated to a special solar event. During Manhattanhenge, the sun sets perfectly along the city's east-west street grid.

紐約市很少有令人驚嘆的天文奇觀,但每年都會(huì)有兩次居民和游客享受到特殊的太陽(yáng)活動(dòng)。在曼哈頓懸日期間,太陽(yáng)沿著城市東西向的街道網(wǎng)格完美地落下。

The term "Manhattanhenge" was coined in 2002 by astrophysicist Neil deGrasse Tyson in reference to England's Stonehenge, a prehistoric monument known for its mysterious origins and dramatic solstice alignments.

“曼哈頓懸日”這個(gè)詞是天體物理學(xué)家尼爾·德格拉斯·泰森在2002年提出的,指的是英國(guó)的巨石陣,這是一座史前紀(jì)念碑,以其神秘的起源和戲劇性的冬至而聞名。

Ever since Tyson brought mainstream attention to Manhattanhenge, hundreds of New Yorkers have established a tradition of gathering along 14th, 23rd, 34th, 42nd, 57th and some parallel streets to witness a stunning skyscraper-framed sunset.

自從泰森把主流的注意力吸引到曼哈頓懸日上以來,數(shù)百名紐約人形成了聚集在第14、23、34、42、57和一些平行街道上觀看壯觀的摩天大樓框架日落的傳統(tǒng)。

There are two main Manhattanhenge days per year, typically around Memorial Day and again in mid-July. These are known as the "full sun on the grid," but viewers can also see a "half sun on the grid" a day before the May event or a day after the July one.

每年有兩個(gè)主要的曼哈頓懸日,通常是在陣亡將士紀(jì)念日前后,再一次是在7月中旬。這些都被稱為“網(wǎng)格上的全太陽(yáng)”,但觀眾也可以在5月活動(dòng)的前一天或7月1日之后的第二天看到“網(wǎng)格上的半太陽(yáng)”。

In 2019, the two best Manhattanhenge experiences will occur Thursday, May 30, at 8:12 p.m. EDT, and again on Friday, July 12, at 8:20 p.m. The "half sun on the grid" views will take place Wednesday, May 29, at 8:13 p.m., and Saturday, July 13, at 8:21 p.m.

2019年,最好的兩次曼哈頓懸日體驗(yàn)將分別發(fā)生在美國(guó)東部時(shí)間5月30日(星期四)晚上8:12和7月12日(星期五)晚上8:20。“網(wǎng)格上的半太陽(yáng)”將于5月29日(星期三)晚上8點(diǎn)13分和7月13日(星期六)晚上8點(diǎn)21分出現(xiàn)。

The popularity of the event has spiked in recent years, so observers are encouraged to show up at least a half-hour early to get a good view.

近幾年來,這一活動(dòng)的受歡迎程度急劇上升,因此人們鼓勵(lì)觀看者至少提前半小時(shí)到場(chǎng),以便飽覽美景。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市武莊新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦